Deuteronomy 17:7
Modern Translations
New International Version
The hands of the witnesses must be the first in putting that person to death, and then the hands of all the people. You must purge the evil from among you.

New Living Translation
The witnesses must throw the first stones, and then all the people may join in. In this way, you will purge the evil from among you.

English Standard Version
The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from your midst.

Berean Study Bible
The hands of the witnesses shall be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people. So you must purge the evil from among you.

New American Standard Bible
The hands of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall eliminate the evil from your midst.

NASB 1995
"The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from your midst.

NASB 1977
“The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall purge the evil from your midst.

Amplified Bible
The hand of the witnesses shall be the first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall remove the evil from among you.

Christian Standard Bible
The witnesses’ hands are to be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people. You must purge the evil from you.

Holman Christian Standard Bible
The witnesses' hands are to be the first in putting him to death, and after that, the hands of all the people. You must purge the evil from you."

Good News Translation
The witnesses are to throw the first stones, and then the rest of the people are to stone them; in this way you will get rid of this evil.

GOD'S WORD® Translation
The witnesses must start the execution, then all the other people will join them in putting the person to death. You must get rid of this evil.

International Standard Version
Let the witnesses be the first to begin executing them, then the rest of the people shall follow. By doing this you will purge evil from among you."

NET Bible
The witnesses must be first to begin the execution, and then all the people are to join in afterward. In this way you will purge evil from among you.
Classic Translations
King James Bible
The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you.

New King James Version
The hands of the witnesses shall be the first against him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall put away the evil from among you.

King James 2000 Bible
The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall put the evil away from among you.

New Heart English Bible
The hand of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall put away the evil from the midst of you.

World English Bible
The hand of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So you shall put away the evil from the midst of you.

American King James Version
The hands of the witnesses shall be first on him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall put the evil away from among you.

American Standard Version
The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.

A Faithful Version
The hands of the witnesses shall be the first on him to put him to death, and afterwards the hands of all the people. So you shall put the evil away from among you.

Darby Bible Translation
The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people; and thou shalt put evil away from thy midst.

English Revised Version
The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.

Webster's Bible Translation
The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt remove the evil from among you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The handes of the witnesses shall be first vpon him, to kill him: and afterward the hands of all the people: so thou shalt take the wicked away from among you.

Bishops' Bible of 1568
The handes of the witnesses shalbe first vpon him, to kyll him, & afterward the handes of all the people: and thou shalt put the wicked away from thee.

Coverdale Bible of 1535
The handes of the witnesses shal be the first to kyll him, and the ye handes of all the people, that thou mayest put awaye the euell from the.

Tyndale Bible of 1526
And the handes of the witnesses shalbe first vppon him to kyll him, ad afterwarde the handes of all the people: so shalt thou put wekednesse awaye from the.
Literal Translations
Literal Standard Version
the hand of the witnesses is on him in the first place to put him to death, and the hand of all the people last; and you have put away evil out of your midst.

Young's Literal Translation
the hand of the witnesses is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last; and thou hast put away the evil thing out of thy midst.

Smith's Literal Translation
The hand of the witnesses shall be at first upon him to put him to death, and the hand of all the people afterward. And put thou away the evil from the midst of thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The hands of the witnesses shall be first upon him to kill him, and afterwards the hands of the rest of the people: that thou mayst take away the evil out of the midst of thee.

Catholic Public Domain Version
First, the hands of the witnesses shall be upon him who will be put to death, and lastly, the hands of the remainder of the people shall be sent forth. So may you take away the evil from your midst.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the hand of the witnesses shall begin with him at the first to kill him and the hand of all the people at the end, and destroy the workers of evil from among you.

Lamsa Bible
And the hand of the witnesses shall be the first against him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So you shall destroy the evildoers from among you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The hand of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hand of all the people. So thou shalt put away the evil from the midst of thee.

Brenton Septuagint Translation
And the hand of the witnesses shall be upon him among the first to put him to death, and the hand of the people at the last; so shalt thou remove the evil one from among yourselves.
















Deuteronomy 17:6
Top of Page
Top of Page