Modern Translations New International VersionThe judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite, New Living Translation The judges must investigate the case thoroughly. If the accuser has brought false charges against his fellow Israelite, English Standard Version The judges shall inquire diligently, and if the witness is a false witness and has accused his brother falsely, Berean Study Bible The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is proven to be a liar who has falsely accused his brother, New American Standard Bible And the judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has testified against his brother falsely, NASB 1995 "The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely, NASB 1977 “And the judges shall investigate thoroughly; and if the witness is a false witness and he has accused his brother falsely, Amplified Bible The judges shall investigate thoroughly, and if the witness is a false witness, and he has accused his brother falsely, Christian Standard Bible The judges are to make a careful investigation, and if the witness turns out to be a liar who has falsely accused his brother, Holman Christian Standard Bible The judges are to make a careful investigation, and if the witness turns out to be a liar who has falsely accused his brother, Good News Translation The judges will investigate the case thoroughly; and if you have made a false accusation, GOD'S WORD® Translation The judges must make a thorough investigation. If it is found that the witness lied when he testified against the other Israelite, International Standard Version The judges will investigate thoroughly. If the false witness lies in testifying against his relative, NET Bible The judges will thoroughly investigate the matter, and if the witness should prove to be false and to have given false testimony against the accused, Classic Translations King James BibleAnd the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; New King James Version And the judges shall make careful inquiry, and indeed, if the witness is a false witness, who has testified falsely against his brother, King James 2000 Bible And the judges shall make diligent inquiry: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother; New Heart English Bible and the judges shall make diligent inquisition: and, look, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother; World English Bible and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness is a false witness, and has testified falsely against his brother; American King James Version And the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and has testified falsely against his brother; American Standard Version and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and have testified falsely against his brother; A Faithful Version And the judges shall make careful inquiry. And behold, if the witness is a false witness and has testified falsely against his brother, Darby Bible Translation and the judges shall make thorough inquiry; and if the witness be a false witness, and he have testified falsely against his brother, English Revised Version and the judges shall make diligent inquisition: and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; Webster's Bible Translation And the judges shall make diligent inquisition: and behold, if the witness is a false witness, and hath testified falsely against his brother; Early Modern Geneva Bible of 1587And the Iudges shall make diligent inquisition: and if the witnesse be found false, and hath giuen false witnes against his brother, Bishops' Bible of 1568 And the iudges shall make diligent inquisition: and if the witnesse be founde false, and that he hath geuen false witnesse agaynst his brother: Coverdale Bible of 1535 And the iudges shall make diligent inquisicion: & yf the witnesse be founde false, and hath geue false witnesse agaynst his brother, Tyndale Bible of 1526 and let the iudges enquyre a good. And yf the witnesse be founde false and that he hath geuen false witnesse agenst his brother Literal Translations Literal Standard Versionand the judges have searched diligently, and behold, the witness [is] a false witness who has testified a falsehood against his brother, Young's Literal Translation and the judges have searched diligently, and lo, the witness is a false witness, a falsehood he hath testified against his brother: Smith's Literal Translation And the judges sought out diligently; and behold, a witness of falsehood, the witness of falsehood testified against his brother; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when after most diligent inquisition, they shall find that the false witness hath told a lie against his brother: Catholic Public Domain Version And when, after a very diligent examination, they will have found that the false witness had told a lie against his brother, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Judges shall search well and they shall see if he was seeking to testify a false testimony against his brother; Lamsa Bible And the judges shall investigate the case diligently; and, behold, if the witness has deliberately testified falsely against his brother; OT Translations JPS Tanakh 1917And the judges shall inquire diligently; and, behold, if the witness be a false witness, and hath testified falsely against his brother; Brenton Septuagint Translation And the judges shall make diligent inquiry, and, behold, if and unjust witness has borne unjust testimony; and has stood up against his brother; |