Modern Translations New International VersionYour carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away. New Living Translation Your corpses will be food for all the scavenging birds and wild animals, and no one will be there to chase them away. English Standard Version And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away. Berean Study Bible Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away. New American Standard Bible Your dead bodies will serve as food for all birds of the sky and for the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away. NASB 1995 "Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away. NASB 1977 “And your carcasses shall be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away. Amplified Bible Your carcasses will be food for all the birds of the sky and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away. Christian Standard Bible Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to scare them away. Holman Christian Standard Bible Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the land, with no one to scare them away." Contemporary English Version and no one will disturb the birds and wild animals while they eat your dead bodies. Good News Translation When you die, birds and wild animals will come and eat your bodies, and there will be no one to scare them off. GOD'S WORD® Translation Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away. International Standard Version Your dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to chase them away. NET Bible Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off. Classic Translations King James BibleAnd thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away. New King James Version Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away. King James 2000 Bible And your carcasses shall be food unto all fowls of the air, and unto the animals of the earth, and no man shall frighten them away. New Heart English Bible Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. World English Bible Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. American King James Version And your carcass shall be meat to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall fray them away. American Standard Version And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away. A Faithful Version And your dead bodies shall be food to all birds of the air and to the beasts of the earth. And no man shall frighten them away. Darby Bible Translation And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away. English Revised Version And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to fray them away. Webster's Bible Translation And thy carcass shall be food to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall drive them away. Early Modern Geneva Bible of 1587And thy carkeis shall be meate vnto all foules of the ayre, & vnto the beasts of the earth, and none shal fray them away. Bishops' Bible of 1568 And thy carkasse shalbe meate vnto all maner foules of the ayre, and vnto the beastes of the earth, and no man shall fray them away. Coverdale Bible of 1535 Thy carcase shalbe meate vnto all maner foules of the ayre, and to all the beestes vpon earth, and there shalbe no man to fraye them awaye. Tyndale Bible of 1526 And thy carcasse shalbe meate vnto all maner foules of the ayre ad vnto the beestes of the erth, and no man shall fraye them awaye. Literal Translations Literal Standard Versionand your carcass has been for food for every bird of the heavens and for the beast of the earth, and there is none causing [them] to tremble. Young's Literal Translation and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling. Smith's Literal Translation And thy carcass was for food to all the birds of the heavens and to the cattle of the earth, and none terrifying. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd be thy carcass meat for all the Fowls of the air, and the beasts of the earth, and be there none to drive them away. Catholic Public Domain Version And may your carcass be food for all the flying things of the air and the wild beasts of the land, and may there be no one to drive them away. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd your corpse shall be food for birds of the sky and for the beasts of Earth and there is no one to chase them away. Lamsa Bible And your carcass shall be food for the fowls of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to drive them off. OT Translations JPS Tanakh 1917And thy carcasses shall be food unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to frighten them away. Brenton Septuagint Translation And your dead men shall be food to the birds of the sky, and to the beasts of the earth; and there shall be none to scare them away. |