Modern Translations New International VersionYet the LORD says, "During the forty years that I led you through the wilderness, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet. New Living Translation For forty years I led you through the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out. English Standard Version I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet. Berean Study Bible For forty years I led you in the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out. New American Standard Bible And I have led you in the wilderness for forty years; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot. NASB 1995 "I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot. NASB 1977 “And I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot. Amplified Bible I have led you in the wilderness forty years; your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet. Christian Standard Bible I led you forty years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out; Holman Christian Standard Bible I led you 40 years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out; Good News Translation For forty years the LORD led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out. GOD'S WORD® Translation For 40 years I led you through the desert. During that time your clothes and shoes never wore out. International Standard Version Though I've led you for 40 years in the desert, neither your clothes nor your shoes have worn out. NET Bible I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated. Classic Translations King James BibleAnd I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. New King James Version And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet. King James 2000 Bible And I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not worn out upon you, and your shoes have not worn out upon your foot. New Heart English Bible I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your shoes have not worn out on your feet. World English Bible I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoes have not grown old on your feet. American King James Version And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old on you, and your shoe is not waxen old on your foot. American Standard Version And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot. A Faithful Version And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not become old on you, and your shoe has not become old on your foot. Darby Bible Translation And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not grown old upon you, and thy sandal is not grown old upon thy foot; English Revised Version And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. Webster's Bible Translation And I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not become old upon you, and thy shoe hath not become old upon thy foot. Early Modern Geneva Bible of 1587And I haue led you fourty yere in the wildernesse: your clothes are not waxed olde vpon you, neyther is thy shooe waxed olde vpon thy foote. Bishops' Bible of 1568 And I haue led you fourtie yeres in the wildernesse: and your clothes are not waxed olde vpon you, and thy shoe is not waxed olde vpon thy foote. Coverdale Bible of 1535 He hath caused you to walke fortye yeares in the wyldernesse. Youre clothes are not waxed olde vpon you, nether is thy shue waxed olde on thy fote. Tyndale Bible of 1526 And I haue led you .xl. yere in the wildernesse: and youre clothes are not waxed olde vppon you, nor are thy showes waxed olde vppon thy fete. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I cause you to go in a wilderness [for] forty years; your garments have not been consumed from off you, and your shoe has not worn away from off your foot; Young's Literal Translation and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot; Smith's Literal Translation And I shall lead you forty years in the desert: your garments did not fall away from you, and thy shoe was not warn away from thy foot. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe hath brought you forty years through the desert: your garments are not worn out, neither are the shoes of your feet consumed with age. Catholic Public Domain Version He led you for forty years through the desert. Your garments have not been worn out, nor have the shoes on your feet been consumed by age. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have led you forty years in the wilderness; your garments are not worn out by you and your shoes are not worn out from your feet. Lamsa Bible And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not worn out upon you and your shoes are not worn out upon your feet. OT Translations JPS Tanakh 1917And I have led you forty years in the wilderness; your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. Brenton Septuagint Translation And he led you forty years in the wilderness; your garments did not grow old, and your sandals were not worn away off your feet. |