Modern Translations New International Versionbe careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. New Living Translation be careful not to forget the LORD, who rescued you from slavery in the land of Egypt. English Standard Version then take care lest you forget the LORD, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Berean Study Bible be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. New American Standard Bible be careful that you do not forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. NASB 1995 then watch yourself, that you do not forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery. NASB 1977 then watch yourself, lest you forget the LORD who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery. Amplified Bible then beware that you do not forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Christian Standard Bible be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery. Holman Christian Standard Bible be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery. Contemporary English Version don't forget it was the LORD who set you free from slavery and brought you out of Egypt. Good News Translation make certain that you do not forget the LORD who rescued you from Egypt, where you were slaves. GOD'S WORD® Translation be careful that you don't forget the LORD, who brought you out of slavery in Egypt. International Standard Version be careful not to forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and slavery. NET Bible be careful not to forget the LORD who brought you out of Egypt, that place of slavery. Classic Translations King James BibleThen beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. New King James Version then beware, lest you forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage. King James 2000 Bible Then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. New Heart English Bible then beware lest you forget the LORD, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. World English Bible then beware lest you forget Yahweh, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. American King James Version Then beware lest you forget the LORD, which brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. American Standard Version then beware lest thou forget Jehovah, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. A Faithful Version Then beware lest you forget the LORD Who brought you forth out of the land of Egypt from the house of bondage. Darby Bible Translation [then] beware lest thou forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. English Revised Version then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Webster's Bible Translation Then beware lest thou shouldst forget the LORD, who brought thee forth from the land of Egypt, from the house of bondage. Early Modern Geneva Bible of 1587Beware least thou forget the Lord, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. Bishops' Bible of 1568 Then beware lest thou forget ye Lorde which brought thee out of the lande of Egypt from the house of bondage. Coverdale Bible of 1535 then bewarre that thou forget not the LORDE, which brought the out of the londe of Egipte, fro the house of bondage: Tyndale Bible of 1526 Then beware lest thou forget the Lorde which broughte the out off the lande of Egipte the housse of bondage. Literal Translations Literal Standard VersionTake heed to yourself lest you forget YHWH who has brought you out of the land of Egypt, out of a house of servants. Young's Literal Translation 'Take heed to thyself lest thou forget Jehovah who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants; Smith's Literal Translation Watch to thyself lest thou shalt forget Jehovah who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt have eaten and be full: Catholic Public Domain Version and when you will have eaten and been satisfied: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBeware that you will not forget LORD JEHOVAH your God who brought you out from the land of Egypt, from the house bondage. Lamsa Bible Then take heed lest you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage. OT Translations JPS Tanakh 1917then beware lest thou forget the LORD, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Brenton Septuagint Translation beware lest thou forget the Lord thy God that brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. |