Modern Translations New International VersionIf you ever forget the LORD your God and follow other gods and worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely be destroyed. New Living Translation “But I assure you of this: If you ever forget the LORD your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, you will certainly be destroyed. English Standard Version And if you forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I solemnly warn you today that you shall surely perish. Berean Study Bible If you ever forget the LORD your God and go after other gods to worship and bow down to them, I testify against you today that you will surely perish. New American Standard Bible And it shall come about, if you ever forget the LORD your God and follow other gods and serve and worship them, I testify against you today that you will certainly perish. NASB 1995 "It shall come about if you ever forget the LORD your God and go after other gods and serve them and worship them, I testify against you today that you will surely perish. NASB 1977 “And it shall come about if you ever forget the LORD your God, and go after other gods and serve them and worship them, I testify against you today that you shall surely perish. Amplified Bible And it shall come about if you ever forget the LORD your God and follow other gods and serve them and worship them, I testify against you today that you will most certainly perish. Christian Standard Bible If you ever forget the LORD your God and follow other gods to serve them and bow in worship to them, I testify against you today that you will certainly perish. Holman Christian Standard Bible If you ever forget the LORD your God and go after other gods to worship and bow down to them, I testify against you today that you will perish. Good News Translation Never forget the LORD your God or turn to other gods to worship and serve them. If you do, then I warn you today that you will certainly be destroyed. GOD'S WORD® Translation I warn you today that if you forget the LORD your God and follow other gods, and if you serve them and bow down to them, you will certainly be destroyed. International Standard Version If you neglect the LORD your God, follow other gods, and serve and worship them, I testify to you today that you will certainly be destroyed. NET Bible Now if you forget the LORD your God at all and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated. Classic Translations King James BibleAnd it shall be, if thou do at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. New King James Version Then it shall be, if you by any means forget the LORD your God, and follow other gods, and serve them and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. King James 2000 Bible And it shall be, if you do at all forget the LORD your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. New Heart English Bible It shall be, if you shall forget the LORD your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. World English Bible It shall be, if you shall forget Yahweh your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. American King James Version And it shall be, if you do at all forget the LORD your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish. American Standard Version And it shall be, if thou shalt forget Jehovah thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. A Faithful Version And it shall be if you do at all forget the LORD your God and walk after other gods serving them and worshiping them I testify against you this day that you shall surely perish--yes, perish. Darby Bible Translation And it shall be, if thou do at all forget Jehovah thy God, and go after other gods, and serve them, and bow down to them, I testify against you this day that ye shall utterly perish. English Revised Version And it shall be, if thou shalt forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. Webster's Bible Translation And it shall be, if thou shalt at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish. Early Modern Geneva Bible of 1587And if thou forget the Lord thy God, and walke after other gods, and serue them, and worship them, I testifie vnto you this day that ye shal surely perish. Bishops' Bible of 1568 And if thou forget the Lord thy God, and walke after straunge gods, and serue them, and worship them: I testifie vnto you this day, that ye shal surely perishe. Coverdale Bible of 1535 But yf thou shalt forget the LORDE thy God, and folowe other goddes, and serue them, and worshipe the, I testifye ouer you this daye, that ye shal vtterly perishe. Tyndale Bible of 1526 For yf thou shalt forget the Lorde thy god and shalt walke after straunge goddes and serue them and worsheppe them, I testyfye vnto you this daye, that ye shall surely perysh. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has been, if you really forget your God YHWH, and have gone after other gods, and served them, and bowed yourself to them, I have testified against you today that you utterly perish. Young's Literal Translation 'And it hath been -- if thou really forget Jehovah thy God, and hast gone after other gods, and served them, and bowed thyself to them, I have testified against you to-day that ye do utterly perish; Smith's Literal Translation And it was, if forgetting, thou shalt forget Jehovah thy God, and thou wentest after other gods, and served them and worshipped to them, I testified against you this day, that perishing, ye shall perish. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if thou forget the Lord thy God, and follow strange gods, and serve and adore them: behold now I foretell thee that thou shalt utterly perish. Catholic Public Domain Version But if you forget the Lord your God, so that you follow foreign gods, and serve and adore them: behold, I now foretell to you that you shall utterly perish. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if you forget LORD JEHOVAH your God and you go after other gods, and you will serve them and you will worship them, I testify to you today that you shall certainly be destroyed. Lamsa Bible And if you do forget the LORD your God, and walk after other gods and serve them and worship them. I have testified against you this day that you shall surely perish. OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall be, if thou shalt forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I forewarn you this day that ye shall surely perish. Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass if thou do at all forget the Lord thy God, and shouldest go after other gods, and serve them, and worship them, I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall surely perish. |