Ecclesiastes 5:13
Modern Translations
New International Version
I have seen a grievous evil under the sun: wealth hoarded to the harm of its owners,

New Living Translation
There is another serious problem I have seen under the sun. Hoarding riches harms the saver.

English Standard Version
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches were kept by their owner to his hurt,

Berean Study Bible
There is a grievous evil I have seen under the sun: wealth hoarded to the harm of its owner,

New American Standard Bible
There is a sickening evil which I have seen under the sun: wealth being hoarded by its owner to his detriment.

NASB 1995
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt.

NASB 1977
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being hoarded by their owner to his hurt.

Amplified Bible
There is a grievous evil which I have seen under the sun: riches being kept and hoarded by their owner to his own misery.

Christian Standard Bible
There is a sickening tragedy I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

Holman Christian Standard Bible
There is a sickening tragedy I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

Contemporary English Version
I have seen something terribly unfair. People get rich, but it does them no good.

Good News Translation
Here is a terrible thing that I have seen in this world: people save up their money for a time when they may need it,

GOD'S WORD® Translation
There is a painful tragedy that I have seen under the sun: Riches lead to the downfall of those who hoard them.

International Standard Version
I have observed a painful tragedy on earth: Wealth hoarded by its owner harms him,

NET Bible
Here is a misfortune on earth that I have seen: Wealth hoarded by its owner to his own misery.
Classic Translations
King James Bible
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

New King James Version
There is a severe evil which I have seen under the sun: Riches kept for their owner to his hurt.

King James 2000 Bible
There is a great evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by their owners to their hurt.

New Heart English Bible
There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

World English Bible
There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.

American King James Version
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

American Standard Version
There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely , riches kept by the owner thereof to his hurt:

A Faithful Version
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by their owners to their own hurt.

Darby Bible Translation
There is a grievous evil that I have seen under the sun: riches kept for the owners thereof to their hurt;

English Revised Version
There is a grievous evil, which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt:

Webster's Bible Translation
There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners of them to their hurt.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
(5:12) There is an euill sickenes that I haue seene vnder the sunne: to wit, riches reserued to the owners thereof for their euill.

Bishops' Bible of 1568
(5:12) Yet is there a sore plague which I haue seene vnder the sunne namely riches kept to the hurt of him that hath them in possession:

Coverdale Bible of 1535
Yet is there a sore plage, which I haue sene vnder the Sonne (namely) riches kepte to the hurte of him yt hath them in possession.
Literal Translations
Literal Standard Version
There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.

Young's Literal Translation
There is a painful evil I have seen under the sun: wealth kept for its possessor, for his evil.

Smith's Literal Translation
There is an evil making sick I saw under the sun: riches watched to its owners for their evil.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
There is also another grievous evil, which I have seen under the sun: riches kept to the hurt of the owner.

Catholic Public Domain Version
There is even another most burdensome infirmity, which I have seen under the sun: wealth kept to the harm of the owner.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
There is a disease of evil that I have seen under the sun: wealth that is kept by its owner to his harm

Lamsa Bible
There is also another grievous evil which I have seen under the sun, riches kept by the owner thereof to his own hurt.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
There is a grievous evil which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt;

Brenton Septuagint Translation
There is an infirmity which I have seen under the sun, namely, wealth kept for its owner to his hurt.
















Ecclesiastes 5:12
Top of Page
Top of Page