Ephesians 5:12
Modern Translations
New International Version
It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.

New Living Translation
It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.

English Standard Version
For it is shameful even to speak of the things that they do in secret.

Berean Study Bible
For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret.

New American Standard Bible
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.

NASB 1995
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.

NASB 1977
for it is disgraceful even to speak of the things which are done by them in secret.

Amplified Bible
for it is disgraceful even to mention the things that such people practice in secret.

Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.

Holman Christian Standard Bible
For it is shameful even to mention what is done by them in secret.

Contemporary English Version
It is disgusting even to talk about what is done in the dark.

Good News Translation
It is really too shameful even to talk about the things they do in secret.)

GOD'S WORD® Translation
It is shameful to talk about what some people do in secret.

International Standard Version
For it is shameful even to mention what is done by these disobedient people in secret.

NET Bible
For the things they do in secret are shameful even to mention.
Classic Translations
King James Bible
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

New King James Version
For it is shameful even to speak of those things which are done by them in secret.

King James 2000 Bible
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

New Heart English Bible
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

World English Bible
For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

American King James Version
For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.

American Standard Version
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.

A Faithful Version
For it is shameful even to mention the things being done by them in secret.

Darby Bible Translation
for the things that are done by them in secret it is shameful even to say.

English Revised Version
for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.

Webster's Bible Translation
For it is a shame even to speak of those things which are done by them in secret.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For it is shame euen to speake of the things which are done of them in secret.

Bishops' Bible of 1568
For it is shame euen to name those thynges whiche are done of them in secrete.

Coverdale Bible of 1535
For it is shame euen to name those thinges, which are done of them in secrete.

Tyndale Bible of 1526
For it is shame even to name those thinges which are done of them in secrete:
Literal Translations
Literal Standard Version
for it is a shame even to speak of the things done by them in secret,

Berean Literal Bible
For it is shameful even to mention the things being done by them in secret.

Young's Literal Translation
for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,

Smith's Literal Translation
For the things done secretly by them it is also shameful to speak.

Literal Emphasis Translation
For the things being done in secret by them, it is shameful to even speak.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

Catholic Public Domain Version
For the things that are done by them in secret are shameful, even to mention.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For the thing that they do in secret is an abomination to mention.

Lamsa Bible
For it is a shame even to speak of the things that are done by them in secret.

NT Translations
Anderson New Testament
for it is a shame even to speak of the things that are done by them in secret.

Godbey New Testament
For it is disgraceful even to speak of those things which are done by them in concealment:

Haweis New Testament
For it is scandalous but to mention the things done of them in secret.

Mace New Testament
for it is a shame even to mention what they practise in secret.

Weymouth New Testament
for the things which are done by these people in secret it is disgraceful even to speak of.

Worrell New Testament
for it is a shame even to speak of the things done by them in secret.

Worsley New Testament
For it is a shame even to relate the things that are done by them in secret.








Ephesians 5:11
Top of Page
Top of Page