Exodus 1:13
Modern Translations
New International Version
and worked them ruthlessly.

New Living Translation
So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.

English Standard Version
So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves

Berean Study Bible
They worked the Israelites ruthlessly

New American Standard Bible
The Egyptians used violence to compel the sons of Israel to labor;

NASB 1995
The Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;

NASB 1977
And the Egyptians compelled the sons of Israel to labor rigorously;

Amplified Bible
And the Egyptians made the Israelites serve rigorously [forcing them into severe slavery].

Christian Standard Bible
They worked the Israelites ruthlessly

Holman Christian Standard Bible
They worked the Israelites ruthlessly

Contemporary English Version
and made them work so hard

GOD'S WORD® Translation
So they forced the Israelites to work hard as slaves.

International Standard Version
The Egyptians ruthlessly forced the Israelis to serve them,

NET Bible
and they made the Israelites serve rigorously.
Classic Translations
King James Bible
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

New King James Version
So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.

King James 2000 Bible
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:

New Heart English Bible
And the Egyptians ruthlessly made the children of Israel labor,

World English Bible
The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,

American King James Version
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:

American Standard Version
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:

A Faithful Version
And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness.

Darby Bible Translation
And the Egyptians made the children of Israel serve with harshness;

English Revised Version
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

Webster's Bible Translation
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore the Egyptians by crueltie caused the children of Israel to serue.

Bishops' Bible of 1568
And the Egyptians helde the children of Israel in bondage without mercie,

Coverdale Bible of 1535
and the Egipcians compelled the children of Israel without mercy to do seruyce,

Tyndale Bible of 1526
And the Egiptias helde the childern of Israel in bondage without mercie,
Literal Translations
Literal Standard Version
and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigor,

Young's Literal Translation
and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

Smith's Literal Translation
And the Egyptians will make the sons of Israel serve by oppression.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the Egyptians hated the children of Israel, and afflicted them and mocked them:

Catholic Public Domain Version
And the Egyptians hated the sons of Israel, and they afflicted them and mocked them.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the Egyptians were oppressing the children of Israel with hardship:

Lamsa Bible
So the Egyptians oppressed the children of Israel severely;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour.

Brenton Septuagint Translation
And the Egyptians tyrannised over the children of Israel by force.
















Exodus 1:12
Top of Page
Top of Page