Modern Translations New International VersionBut the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites New Living Translation But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became. English Standard Version But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel. Berean Study Bible But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites. New American Standard Bible But the more they oppressed them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they dreaded the sons of Israel. NASB 1995 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel. NASB 1977 But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel. Amplified Bible But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and expanded, so that the Egyptians dreaded and were exasperated by the Israelites. Christian Standard Bible But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites. Holman Christian Standard Bible But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites. Contemporary English Version But even though the Israelites were mistreated, their families grew larger, and they took over more land. Because of this, the Egyptians feared them worse than before Good News Translation But the more the Egyptians oppressed the Israelites, the more they increased in number and the farther they spread through the land. The Egyptians came to fear the Israelites GOD'S WORD® Translation But the more the Israelites were oppressed, the more they increased in number and spread out. The Egyptians couldn't stand them [any longer]. International Standard Version But the more the Egyptians afflicted the Israelis, the more they multiplied and flourished, so that the Egyptians became terrified of the Israelis. NET Bible But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and spread. As a result the Egyptians loathed the Israelites, Classic Translations King James BibleBut the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. New King James Version But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel. King James 2000 Bible But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. New Heart English Bible But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. And the Egyptians were in dread of the children of Israel. World English Bible But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel. American King James Version But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. American Standard Version But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel. A Faithful Version But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. Darby Bible Translation But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel. English Revised Version But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel. Webster's Bible Translation But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587But the more they vexed them, the more they multiplied and grewe: therefore they were more grieued against the children of Israel. Bishops' Bible of 1568 But the more they vexed them, the more they multiplied and grewe: so that they abhorred at the syght of the chyldren of Israel. Coverdale Bible of 1535 But the more they vexed them, the more they multiplied and grew.Therfore had they indignacio at the children of Israel, Tyndale Bible of 1526 But the more they vexed the, the moare they multiplied and grewe: so that they abhorred the childre of Israel. Literal Translations Literal Standard Versionand as they afflict it, so it multiplies, and so it breaks forth, and they are distressed because of the sons of Israel; Young's Literal Translation and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel; Smith's Literal Translation And as they will afflict them, so they will multiply and will increase. And they will feel disgust from the face of the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased: Catholic Public Domain Version And the more they oppressed them, so much more did they multiply and increase. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd as much as those oppressed them, so they were multiplying, and thus they were growing strong, and it was distressing them before the children of Israel. Lamsa Bible But the more they oppressed them, the more they multiplied and became strong. And the Egyptians were grieved because of the children of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were adread because of the children of Israel. Brenton Septuagint Translation But as they humbled them, by so much they multiplied, and grew exceedingly strong; and the Egyptians greatly abhorred the children of Israel. |