Modern Translations New International VersionAnd an owner who knocks out the tooth of a male or female slave must let the slave go free to compensate for the tooth. New Living Translation And if a man knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to compensate for the tooth. English Standard Version If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth. Berean Study Bible And if he knocks out the tooth of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the tooth. New American Standard Bible And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let the slave go free on account of the tooth. NASB 1995 "And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth. NASB 1977 “And if he knocks out a tooth of his male or female slave, he shall let him go free on account of his tooth. Amplified Bible And if he knocks out the tooth of his male servant or female servant, he must let the servant go free because of [the loss of] the tooth. Christian Standard Bible If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth. Holman Christian Standard Bible If he knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free in compensation for his tooth." Contemporary English Version The same law applies if you knock out a slave's tooth--the slave goes free. Good News Translation If he knocks out a tooth, he is to free the slave as payment for the tooth. GOD'S WORD® Translation If the owner knocks out the tooth of his male or female slave, he must let the slave go free to make up for the loss of the tooth. International Standard Version If he knocks out the tooth of his male or female servant, he is to release him as a free man in exchange for his tooth. NET Bible If he knocks out the tooth of his male servant or his female servant, he will let the servant go free as compensation for the tooth. Classic Translations King James BibleAnd if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. New King James Version And if he knocks out the tooth of his male or female servant, he shall let him go free for the sake of his tooth. King James 2000 Bible And if he knocks out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. New Heart English Bible If he strikes out his male servant's tooth, or his female servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake. World English Bible If he strikes out his male servant's tooth, or his female servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake. American King James Version And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. American Standard Version And if he smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake. A Faithful Version And if he strikes out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth, he shall let him go free on account of his tooth. Darby Bible Translation And if he knock out his bondman's tooth or his handmaid's tooth, he shall let him go free for his tooth. English Revised Version And if he smite out his manservant's tooth, or his maidservant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. Webster's Bible Translation And if he shall smite out his man-servant's tooth, or his maid-servant's tooth; he shall let him go free for his tooth's sake. Early Modern Geneva Bible of 1587Also if he smite out his seruants tooth, or his maides tooth, he shall let him goe out free for his tooth. Bishops' Bible of 1568 Also if he smyte out his seruaunt or his maydes tothe, he shall let them go out free for the tothes sake. Coverdale Bible of 1535 In like maner yf he smyte out a tothe of his seruaunt or mayde, he shall let them go fre and lowse for the tothes sake. Tyndale Bible of 1526 Also yf he smyte out hys servauntes or his maydes toth, he shall let the go out fre for the tothes sake. Literal Translations Literal Standard Versionand if he knocks out a tooth of his manservant or a tooth of his handmaid, he sends him away as a freeman for his tooth. Young's Literal Translation and if a tooth of his man-servant or a tooth of his handmaid he knock out, as a freeman he doth send him away for his tooth. Smith's Literal Translation And if the tooth of his servant or the tooth of his maid he shall cast out, he shall send him forth free for his tooth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAlso if he strike out a tooth of his manservant or maidservant, he shall in like manner make them free. Catholic Public Domain Version Likewise, if he knocks out a tooth of his male or female servant, he shall similarly release them freely. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if he will knock out a tooth of his Servant or a tooth of his Maidservant, he will send that person away as a person of freedom for the sake of his tooth. Lamsa Bible And if he knocks out the tooth of his manservant or the tooth of his maidservant, he must let him go free for his tooth's sake. OT Translations JPS Tanakh 1917And if he smite out his bondman's tooth, or his bondwoman's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake. Brenton Septuagint Translation And if he should smite out the tooth of his man-servant, or the tooth of his maid-servant, he shall send them away free for their tooth's sake. |