Modern Translations New International Version"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground." New Living Translation “Do not come any closer,” the LORD warned. “Take off your sandals, for you are standing on holy ground. English Standard Version Then he said, “Do not come near; take your sandals off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” Berean Study Bible “Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.” New American Standard Bible Then He said, “Do not come near here; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” NASB 1995 Then He said, "Do not come near here; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground." NASB 1977 Then He said, “Do not come near here; remove your sandals from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” Amplified Bible Then God said, “Do not come near; take your sandals off your feet [out of respect], because the place on which you are standing is holy ground.” Christian Standard Bible “Do not come closer,” he said. “Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground.” Holman Christian Standard Bible Do not come closer," He said. "Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy ground." Contemporary English Version God replied, "Don't come any closer. Take off your sandals--the ground where you are standing is holy. Good News Translation God said, "Do not come any closer. Take off your sandals, because you are standing on holy ground. GOD'S WORD® Translation God said, "Don't come any closer! Take off your sandals because this place where you are standing is holy ground. International Standard Version "Do not come any closer," God said. "Remove your sandals from your feet, because the place where you are standing is holy ground." NET Bible God said, "Do not approach any closer! Take your sandals off your feet, for the place where you are standing is holy ground." Classic Translations King James BibleAnd he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. New King James Version Then He said, “Do not draw near this place. Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground.” King James 2000 Bible And he said, Draw not near here: put off your shoes from your feet, for the place on which you stand is holy ground. New Heart English Bible He said, "Do not come close. Take your sandals off of your feet, for the place you are standing on is holy ground." World English Bible He said, "Don't come close. Take your sandals off of your feet, for the place you are standing on is holy ground." American King James Version And he said, Draw not near here: put off your shoes from off your feet, for the place where on you stand is holy ground. American Standard Version And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. A Faithful Version And He said, "Do not come near here. Put off your sandals from your feet, for the place on which you stand is holy ground." Darby Bible Translation And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. English Revised Version And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. Webster's Bible Translation And he said, Approach not hither: put off thy shoes from thy feet, for the place on which thou standest is holy ground. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he saide, Come not hither, put thy shooes off thy feete: for the place whereon thou standest is holy ground. Bishops' Bible of 1568 And he said: Draw not nigh hither, put thy shoes of thy feete, for the place whereon thou standest, is holy ground. Coverdale Bible of 1535 He sayde: Come not hither, put thy shues of thy fete, for the place where vpon thou stondest, is an wholy groude. Tyndale Bible of 1526 And he sayde: come not hither, but put thy shooes off thi fete: for the place whereon thou stondest is holy grounde. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He says, “Do not come near here. Cast your shoes from off your feet, for the place on which you are standing is holy ground.” Young's Literal Translation And He saith, 'Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.' Smith's Literal Translation And he will say, Thou shalt not draw near hither; draw off thy shoes from thy feet, for the place which thou standest upon it, this is holy land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Come not nigh hither, put off the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground. Catholic Public Domain Version And he said: “Lest you should approach here, remove the shoes from your feet. For the place on which you stand is holy ground.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said to him, “Do not come near here. Take off your shoes from your feet, because the place where you are standing is holy.” Lamsa Bible And he said, Do not draw near; take your shoes from off your feet, for the place whereon you are standing is holy ground. OT Translations JPS Tanakh 1917And He said: 'Draw not nigh hither; put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.' Brenton Septuagint Translation And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. |