Modern Translations New International VersionThe cherubim had their wings spread upward, overshadowing the cover with them. The cherubim faced each other, looking toward the cover. New Living Translation The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it. English Standard Version The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim. Berean Study Bible And the cherubim had wings that spread upward, overshadowing the mercy seat. The cherubim faced each other, looking toward the mercy seat. New American Standard Bible And the cherubim had their wings spread upward, covering the atoning cover with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the atoning cover. NASB 1995 The cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat. NASB 1977 And the cherubim had their wings spread upward, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were toward the mercy seat. Amplified Bible The cherubim spread out their wings upward, covering and protecting the mercy seat with their wings, with their faces toward each other; the faces of the cherubim were [looking downward] toward the mercy seat. Christian Standard Bible They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat. Holman Christian Standard Bible They had wings spread out. They faced each other and covered the mercy seat with their wings. The faces of the cherubim were looking toward the mercy seat. Good News Translation The winged creatures faced each other across the lid, and their outspread wings covered it. GOD'S WORD® Translation The angels had their wings spread above the throne of mercy, overshadowing it. They faced each other, looking at the throne of mercy. International Standard Version The cherubim had their wings spread upward, covering the Mercy Seat with their wings and facing each other. The faces of the cherubim were turned toward the Mercy Seat. NET Bible The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid. Classic Translations King James BibleAnd the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims. New King James Version The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat. King James 2000 Bible And the cherubim spread out their wings above, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even toward the mercy seat were the faces of the cherubim. New Heart English Bible The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat. World English Bible The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat. American King James Version And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seat were the faces of the cherubim. American Standard Version And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim. A Faithful Version And the cherubim were spreading out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces each toward the other. The faces of the cherubim were toward the mercy seat. Darby Bible Translation And the cherubim spread out [their] wings over it, covering over with their wings the mercy-seat; and their faces were opposite to one another: the faces of the cherubim were [turned] toward the mercy-seat. English Revised Version And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim. Webster's Bible Translation And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy-seat, with their faces one to another; even towards the mercy-seat were the faces of the cherubim. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Cherubims spread out their wings on hie, & couered the Merciseat with their wings, & their faces were one towards another: towarde the Merciseat were the faces of the Cherubims. Bishops' Bible of 1568 And the Cherubims spread out theyr wynges aboue on hye, & couered ye mercy seate therwith: And their faces were one to another, euen to the mercy seate warde were the faces of ye Cherubims. Coverdale Bible of 1535 and the Cherubyns spredde out their wynges aboue an hye, and couered ye Mercyseate ther with: and their faces stode one ouer agaynst the other, and loked vnto the Mercyseate. Tyndale Bible of 1526 And the cherubyns spredde out their wynges aboue an hye, and couered the mercyseate therewith, And their faces were one to another: euen to the mercyseate warde, were the faces of the cherubins. Literal Translations Literal Standard Versionand the cherubim are spreading out wings on high, covering over the propitiatory covering with their wings, and their faces [are] toward one another; the faces of the cherubim have been toward the propitiatory covering. Young's Literal Translation and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces are one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been. Smith's Literal Translation And the cherubs shall be spreading out the wings from upwards, covering with their wings over the cover, and their faces each to his brother: to the cover were the faces of the cherubs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSpreading their wings, and covering the propitiatory, and looking one towards the other, and towards it. Catholic Public Domain Version spreading their wings, and protecting the propitiatory, and gazing toward it and toward one another. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Cherubim were spreading their wings above and overshadowing with their wings over the Mercy Seat and their faces, one facing the other; the faces of the Cherubim were over the Mercy Seat. Lamsa Bible And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces one to another; over the mercy seat were the faces of the cherubim. OT Translations JPS Tanakh 1917And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim. Brenton Septuagint Translation overshadowing the propitiatory with their wings. |