Ezekiel 15 Parallel Bible Translations

Ezekiel 15
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Then the word of the LORD came to me, saying, And the word of the LORD came to me: And the word of the LORD came unto me, saying, Then the word of the LORD came to me, saying, The word of the LORD came to me:
2 “Son of man, how does the wood of the vine surpass any other branch among the trees in the forest? “Son of man, how does the wood of the vine surpass any wood, the vine branch that is among the trees of the forest? Son of man, What is the vine tree more than any tree, <i>or than</i> a branch which is among the trees of the forest? “Son of man, how is the wood of the vine <i>better</i> than any wood of a branch which is among the trees of the forest? “Son of man, how is the wood of a vine different from that of a branch from any of the trees in the forest?
3 Can wood be taken from it to make something useful? Or can one make from it a peg on which to hang utensils? Is wood taken from it to make anything? Do people take a peg from it to hang any vessel on it? Shall wood be taken thereof to do any work? or will <i>men</i> take a pin of it to hang any vessel thereon? Can wood be taken from it to make anything, or can <i>even</i> a peg be taken from it on which to hang any utensil? Is wood ever taken from it to make anything useful? Do they make pegs from it to hang things on?
4 No, it is cast into the fire for fuel. The fire devours both ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything? Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything? Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for <i>any</i> work? If it has been put into the fire for fuel, <i>and</i> the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it <i>then</i> good for anything? And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?
5 Even when it was whole, it could not be made useful. How much less can it ever be useful when the fire has consumed it and charred it! Behold, when it was whole, it was used for nothing. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it ever be used for anything! Behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for <i>any</i> work, when the fire hath devoured it, and it is burned? Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything! If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
6 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the people of Jerusalem. Therefore thus says the Lord GOD: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem. Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem. Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem; “Therefore this is what the Sovereign LORD says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.
7 And I will set My face against them. Though they may have escaped the fire, yet another fire will consume them. And when I set My face against them, you will know that I am the LORD. And I will set my face against them. Though they escape from the fire, the fire shall yet consume them, and you will know that I am the LORD, when I set my face against them. And I will set my face against them; they shall go out from <i>one</i> fire, and <i>another</i> fire shall devour them; and ye shall know that I <i>am</i> the LORD, when I set my face against them. and I set My face against them. <i>Though</i> they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set My face against them. I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the LORD.
8 Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’ declares the Lord GOD.” And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD.” And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD. So I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’” declares the Lord GOD. I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD.”
Previous chapter
Top of Page
Top of Page