Modern Translations New International Version"He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighbor's wife. New Living Translation This son refuses to worship idols on the mountains and does not commit adultery. English Standard Version he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, Berean Study Bible He does not eat at the mountain or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife. New American Standard Bible He does not eat at the mountain shrines or raise his eyes to the idols of the house of Israel; he has not defiled his neighbor’s wife, NASB 1995 "He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor's wife, NASB 1977 “He does not eat at the mountain shrines or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor’s wife, Amplified Bible He does not eat [food set before idols] at the mountain shrines or raise his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor’s wife, Christian Standard Bible He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife. Holman Christian Standard Bible He does not eat at the mountain shrines or raise his eyes to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor's wife. Contemporary English Version He doesn't eat meat at local shrines or worship Israel's idols, and he doesn't have sex with someone else's wife. Good News Translation He doesn't worship the idols of the Israelites or eat the sacrifices offered at forbidden shrines. He doesn't seduce another man's wife GOD'S WORD® Translation He doesn't eat at the illegal mountain worship sites or look for help from the idols of the nation of Israel. He doesn't dishonor his neighbor's wife. International Standard Version That is, suppose he doesn't eat at the mountain shrines, doesn't look to the idols of Israel's house, doesn't defile his neighbor's wife, NET Bible He does not eat pagan sacrifices on the mountains, does not pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor's wife, Classic Translations King James BibleThat hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, New King James Version Who has not eaten on the mountains, Nor lifted his eyes to the idols of the house of Israel, Nor defiled his neighbor’s wife; King James 2000 Bible That has not eaten upon the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, New Heart English Bible who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, World English Bible who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, American King James Version That has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, American Standard Version that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbor's wife, A Faithful Version Who has not eaten on the mountains; nor has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; has not defiled his neighbor's wife; Darby Bible Translation -- he hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel; he hath not defiled his neighbour's wife, English Revised Version that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, Webster's Bible Translation That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbor's wife, Early Modern Geneva Bible of 1587That hath not eaten vpon the mountaines, neither hath lift vp his eyes to the idols of ye house of Israel, nor hath defiled his neighbours wife, Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 Namely, he eateth not vpon the mountaynes: he lifteth not his eyes vp to the Idols of Israel: he defyleth not his neghbours wife: Literal Translations Literal Standard VersionHe has not eaten on the mountains, "" And he has not lifted up his eyes "" To idols of the house of Israel, "" He has not defiled his neighbor’s wife, Young's Literal Translation On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled, Smith's Literal Translation Not eating upon the mountains, and not lifting up his eyes to the blocks of the house of Israel, not defiling his neighbor's wife, Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat hath not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, and hath not defiled his neighbour's wife: Catholic Public Domain Version who does not eat upon the mountains, nor lift up his eyes to the idols of the house of Israel, and who does not violate the wife of his neighbor, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he will not eat upon the mountains, nor will lift his eyes to the idols of the children of Israel, nor defile the wife of his neighbor Lamsa Bible And who shall not eat meat sacrificed to the idols on the mountains, neither shall lift up his eyes to the idols of the house of Israel; shall defile not his neighbor's wife, OT Translations JPS Tanakh 1917that hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, Brenton Septuagint Translation and if he has not eaten on the mountains, and has not set his eyes on the devices of the house of Israel, and has not defiled his neighbor's wife, |