Modern Translations New International VersionNow the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are terrified at your collapse.' New Living Translation Now the coastlands tremble at your fall. The islands are dismayed as you disappear. English Standard Version Now the coastlands tremble on the day of your fall, and the coastlands that are on the sea are dismayed at your passing.’ Berean Study Bible Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are dismayed by your demise.” ’ New American Standard Bible ‘Now the coastlands will tremble On the day of your downfall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be horrified at your passing.’” NASB 1995 'Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your passing.'" NASB 1977 ‘Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your passing.’” Amplified Bible ‘Now the coastlands will tremble On the day of your fall; Yes, the coastlands which are by the sea Will be terrified at your departure.’” Christian Standard Bible Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are alarmed by your demise.’ ” Holman Christian Standard Bible Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are alarmed by your demise." Contemporary English Version But now Tyre is in ruins, and the people on the coast stare at it in horror and tremble in fear." Good News Translation Now, on the day it has fallen, The islands are trembling, And their people are shocked at such destruction." GOD'S WORD® Translation Your defeat will make the people who live by the coast tremble. Your end will terrify the islands in the sea. International Standard Version Now the coastland inhabitants will tremble on the day that you fall. The coastland inhabitants, who make their living from the sea, will be terrified when you pass away!' NET Bible Now the coastlands will tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea will be terrified by your passing.' Classic Translations King James BibleNow shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. New King James Version Now the coastlands tremble on the day of your fall; Yes, the coastlands by the sea are troubled at your departure.” ’ King James 2000 Bible Now shall the coastlands tremble in the day of your fall; yea, the coastlands that are by the sea shall be troubled at your departure. New Heart English Bible Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure."' World English Bible Now shall the islands tremble in the day of your fall; yes, the islands that are in the sea shall be dismayed at your departure. American King James Version Now shall the isles tremble in the day of your fall; yes, the isles that are in the sea shall be troubled at your departure. American Standard Version Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure. A Faithful Version Now the isles shall tremble in the day of your fall; yea, the isles by the sea shall be troubled at your going." ' Darby Bible Translation Now shall the isles tremble in the day of thy fall; and the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. English Revised Version Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be dismayed at thy departure. Webster's Bible Translation Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yes, the isles that are in the sea shall be disturbed at thy departure. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe shall the yles be astonished in the day of thy fall: yea, the yles that are in the sea, shall be troubled at thy departure. Bishops' Bible of 1568 Now shall the inhabitours of the iles be astonished in the day of thy fall: yea the iles that are in the sea shalbe troubled at thy departure. Coverdale Bible of 1535 Now at the tyme off thy fall the inhabitours off the Iles, yee and the Iles them selues shall stonde in feare at thine ende. Literal Translations Literal Standard VersionNow the islands tremble [on the] day of your fall; The islands that [are] in the sea have been troubled at your outgoing.” Young's Literal Translation Now they tremble, is it not the day of thy fall? Troubled have been the isles that are in the sea, at thine outgoing. Smith's Literal Translation Now shall the idles tremble the day of thy fall; and the isles which are in the sea loathed from thy going forth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow shall the ships be astonished in the day of thy terror: and the islands in the sea shall be troubled because no one cometh out of thee. Catholic Public Domain Version Now the ships will be stupefied, in the day of your terror. And the islands of the sea will be disturbed, because no one goes out from you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore the islands shall quake in the day of your fall, and the islands shall be troubled in the day of your fall Lamsa Bible Now shall the isles tremble in the day of your fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled in the day of your fall. OT Translations JPS Tanakh 1917Now shall the isles tremble In the day of thy fall; Yea, the isles that are in the sea Shall be affrighted at thy going out. Brenton Septuagint Translation And the isles shall be alarmed at the day of thy fall. |