Modern Translations New International VersionYou were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones. New Living Translation I ordained and anointed you as the mighty angelic guardian. You had access to the holy mountain of God and walked among the stones of fire. English Standard Version You were an anointed guardian cherub. I placed you; you were on the holy mountain of God; in the midst of the stones of fire you walked. Berean Study Bible You were anointed as a guardian cherub, for I had ordained you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones. New American Standard Bible “You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire. NASB 1995 "You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire. NASB 1977 “You were the anointed cherub who covers, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire. Amplified Bible “You were the anointed cherub who covers and protects, And I placed you there. You were on the holy mountain of God; You walked in the midst of the stones of fire [sparkling jewels]. Christian Standard Bible You were an anointed guardian cherub, for I had appointed you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones. Holman Christian Standard Bible You were an anointed guardian cherub, for I had appointed you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones. Contemporary English Version I appointed a winged creature to guard your home on my holy mountain, where you walked among gems that dazzled like fire. Good News Translation I put a terrifying angel there to guard you. You lived on my holy mountain and walked among sparkling gems. GOD'S WORD® Translation I appointed an angel to guard you. You were on God's holy mountain. You walked among fiery stones. International Standard Version "You were the anointed cherub; having been set in place on the holy mountain of God, you walked in the midst of fiery stones. NET Bible I placed you there with an anointed guardian cherub; you were on the holy mountain of God; you walked about amidst fiery stones. Classic Translations King James BibleThou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. New King James Version “You were the anointed cherub who covers; I established you; You were on the holy mountain of God; You walked back and forth in the midst of fiery stones. King James 2000 Bible You are the anointed cherub that covers; and I have set you so: you were upon the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire. New Heart English Bible You were the anointed cherub who covers: and I set you, so that you were on the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire. World English Bible You were the anointed cherub who covers: and I set you, [so that] you were on the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire. American King James Version You are the anointed cherub that covers; and I have set you so: you were on the holy mountain of God; you have walked up and down in the middle of the stones of fire. American Standard Version Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee,'so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. A Faithful Version You were the anointed cherub that covers, and I set you so; you were upon the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire. Darby Bible Translation Thou wast the anointed covering cherub, and I had set thee [so]: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire. English Revised Version Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. Webster's Bible Translation Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou art the anointed Cherub, that couereth, and I haue set thee in honour: thou wast vpon the holy mountaine of God: thou hast walked in the middes of the stones of fire. Bishops' Bible of 1568 Thou art an annoynted Cherub, that couereth, and I haue set thee Coverdale Bible of 1535 Thou art a fayre Cherub, stretched wyde out for to couer. I haue set the vpon the holy mount off God, there hast thou bene, and walked amoge the fayre glisteringe stones. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I established you as the anointed, covering cherub, "" You have been in [the] holy mountain of God, "" You have walked up and down in [the] midst of [the] stones of fire. Young's Literal Translation Thou art an anointed cherub who is covering, And I have set thee in the holy mount, God thou hast been, In the midst of stones of fire thou hast walked up and down. Smith's Literal Translation Thou the cherub of expansion covering; and I gave thee: thou wert in the holy mountain of God; thou walkedst about in the midst of the stones of fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou a cherub stretched out, and protecting, and I set thee in the holy mountain of God, thou hast walked in the midst of the stones of fire. Catholic Public Domain Version You were a cherub, stretched out and protecting, and I stationed you on the holy mountain of God. You have walked in the midst of stones containing fire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you have been with the Cherub who is anointed and who shelters, and I have settled you in the mountain of the holiness of God, and you have been among the stones of fire Lamsa Bible You were with the anointed cherub that shelters; and I have set you on the holy mountain of God; and you were safe in the midst of the stones of fire. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou wast the far-covering cherub; and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of stones of fire. Brenton Septuagint Translation From the day that thou wast created thou wast with the cherub: I set thee on the holy mount of God; thou wast in the midst of the stones of fire. |