Modern Translations New International Version"Pharaoh--he and all his army--will see them and he will be consoled for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign LORD. New Living Translation “When Pharaoh and his entire army arrive, he will take comfort that he is not alone in having his hordes killed, says the Sovereign LORD. English Standard Version “When Pharaoh sees them, he will be comforted for all his multitude, Pharaoh and all his army, slain by the sword, declares the Lord GOD. Berean Study Bible Pharaoh will see them and be comforted over all his multitude—Pharaoh and all his army, slain by the sword, declares the Lord GOD. New American Standard Bible “These Pharaoh will see, and he will find consolation regarding all his hordes killed by the sword, Pharaoh and all his army,” declares the Lord GOD. NASB 1995 "These Pharaoh will see, and he will be comforted for all his hordes slain by the sword, even Pharaoh and all his army," declares the Lord GOD. NASB 1977 “These Pharaoh will see, and he will be comforted for all his multitude slain by the sword, even Pharaoh and all his army,” declares the Lord GOD. Amplified Bible “Pharaoh will see them, and he will be comforted for all his hordes slain by the sword—Pharaoh and all his army,” says the Lord GOD. Christian Standard Bible “Pharaoh will see them and be comforted over all his hordes — Pharaoh and his whole army, slain by the sword.” This is the declaration of the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible Pharaoh will see them and be comforted over all his hordes-- Pharaoh and all his army, slain by the sword. This is the declaration of the Lord GOD. Contemporary English Version The LORD God says: When your king of Egypt sees all of these graves, he and his soldiers will be glad they are not the only ones suffering. Good News Translation "The sight of all these who were killed in battle will be a comfort to the king of Egypt and his army," says the Sovereign LORD. GOD'S WORD® Translation "Pharaoh and his army will see these things and be comforted over all the soldiers who have been killed in battle, declares the Almighty LORD. International Standard Version "When Pharaoh sees them, he will take comfort in his hordes. Pharaoh and all his army will die violently," says the Lord GOD, NET Bible "Pharaoh will see them and be consoled over all his hordes who were killed by the sword, Pharaoh and all his army, declares the sovereign LORD. Classic Translations King James BiblePharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. New King James Version “Pharaoh will see them And be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army, Slain by the sword,” Says the Lord GOD. King James 2000 Bible Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, says the Lord GOD. New Heart English Bible "Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword," says the Lord GOD. World English Bible Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, says the Lord Yahweh. American King James Version Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, said the Lord GOD. American Standard Version Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord Jehovah. A Faithful Version Pharaoh shall see them and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army killed by the sword," says the Lord GOD. Darby Bible Translation Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude: even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. Early Modern Geneva Bible of 1587Pharaoh shall see them, and hee shall be comforted ouer all his multitude: Pharaoh, and all his armie shall be slaine by the sword, saieth the Lord God. Bishops' Bible of 1568 Pharao shall see them, and be comforted ouer all his multitude: Pharao and al his armie Coverdale Bible of 1535 Now when Pharao seyth this, he shal be comforted ouer all his people, that is slayne with the swearde: both Pharao & all his hoost, saieth ye LORDE God. Literal Translations Literal Standard VersionThen Pharaoh sees, "" And he has been comforted for all his multitude, "" The pierced of the sword—Pharaoh and all his force, "" A declaration of Lord YHWH. Young's Literal Translation Then doth Pharaoh see, And he hath been comforted for all his multitude, The pierced of the sword -- Pharaoh and all his force, An affirmation of the Lord Jehovah. Smith's Literal Translation Pharaoh shall see them, and he was comforted over all her multitude wounded of the sword, Pharaoh and all his army, says the Lord Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePharao saw them, and he was comforted concerning all his multitude, which was slain by the sword: Pharao, and all his army, saith the Lord God: Catholic Public Domain Version Pharaoh saw them, and he was consoled over all his multitude, which was slain by the sword, even Pharaoh and all his army, says the Lord God. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThese shall see Pharaoh and shall be comforted over all his army, those killed by the sword, Pharaoh and all his army, says THE LORD OF LORDS Lamsa Bible Pharaoh shall see them and shall be comforted over all his army slain by the sword, even Pharaoh and all his army, says the LORD God. OT Translations JPS Tanakh 1917These shall Pharaoh see, and shall be comforted over all his multitude; even Pharaoh and all his army, slain by the sword, saith the Lord GOD. Brenton Septuagint Translation King Pharao shall see them, and shall be comforted over all their force, saith the Lord God. |