Ezekiel 34:5
Modern Translations
New International Version
So they were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild animals.

New Living Translation
So my sheep have been scattered without a shepherd, and they are easy prey for any wild animal.

English Standard Version
So they were scattered, because there was no shepherd, and they became food for all the wild beasts. My sheep were scattered;

Berean Study Bible
They were scattered for lack of a shepherd, and when they were scattered they became food for all the wild beasts.

New American Standard Bible
They scattered for lack of a shepherd, and they became food for every animal of the field and scattered.

NASB 1995
"They were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered.

NASB 1977
“And they were scattered for lack of a shepherd, and they became food for every beast of the field and were scattered.

Amplified Bible
They were scattered because there was no shepherd, and when they were scattered they became food for all the predators of the field.

Christian Standard Bible
They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered.

Holman Christian Standard Bible
They were scattered for lack of a shepherd; they became food for all the wild animals when they were scattered.

Contemporary English Version
They strayed in every direction, and because there was no shepherd to watch them, they were attacked and eaten by wild animals.

Good News Translation
Because the sheep had no shepherd, they were scattered, and wild animals killed and ate them.

GOD'S WORD® Translation
So they were scattered because there was no shepherd. When they were scattered, they became food for every wild animal.

International Standard Version
"Since they have no shepherd, they have been scattered around and have become prey for all sorts of wild animals. How scattered they are!

NET Bible
They were scattered because they had no shepherd, and they became food for every wild beast.
Classic Translations
King James Bible
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.

New King James Version
So they were scattered because there was no shepherd; and they became food for all the beasts of the field when they were scattered.

King James 2000 Bible
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became food to all the beasts of the field, when they were scattered.

New Heart English Bible
They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.

World English Bible
They were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the animals of the field, and were scattered.

American King James Version
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered.

American Standard Version
And they were scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.

A Faithful Version
And they were scattered for lack of a shepherd. And they became food to all the beasts of the field when they were scattered.

Darby Bible Translation
And they were scattered because there was no shepherd; and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered.

English Revised Version
And they were scattered, because there was no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, and were scattered.

Webster's Bible Translation
And they were scattered, because there is no shepherd: and they became food to all the beasts of the field, when they were scattered.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they were scattered without a shepherde: and when they were dispersed, they were deuoured of all the beastes of the fielde.

Bishops' Bible of 1568
They are scattered without a shephearde, yea all the beastes of the fielde deuour them, and they go astray.

Coverdale Bible of 1535
Thus are they scatred here and there without a shepherde: yee all the beastes off the felde deuoure them, and they go astraye.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they are scattered from want of a shepherd, "" And are for food to every beast of the field, "" Indeed, they are scattered.

Young's Literal Translation
And they are scattered from want of a shepherd, And are for food to every beast of the field, Yea, they are scattered.

Smith's Literal Translation
And they will be scattered from Without a shepherd: and they will be for consuming to all the beasts of the field, and they will be scattered.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And my sheep were scattered, because there was no shepherd: and they became the prey of all the beasts of the field, and were scattered.

Catholic Public Domain Version
And my sheep were scattered, because there was no shepherd. And they became devoured by all the wild beasts of the field, and they were dispersed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And my sheep were scattered without a Shepherd, and they were food for every animal of the wilderness

Lamsa Bible
And my sheep were scattered because they had no shepherd; and they became food for all the wild beasts of the field.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
So were they scattered, because there was no shepherd; and they became food to all the beasts of the field, and were scattered.

Brenton Septuagint Translation
And my sheep were scattered, because there were no shepherds: and they became meat to all the wild beasts of the field.
















Ezekiel 34:4
Top of Page
Top of Page