Modern Translations New International VersionHe took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze; he was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand. New Living Translation As he brought me nearer, I saw a man whose face shone like bronze standing beside a gateway entrance. He was holding in his hand a linen measuring cord and a measuring rod. English Standard Version When he brought me there, behold, there was a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring reed in his hand. And he was standing in the gateway. Berean Study Bible So He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze. He was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand. New American Standard Bible So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a thread of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway. NASB 1995 So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway. NASB 1977 So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway. Amplified Bible So He brought me there; and behold, there was a man [an angel] whose appearance was like bronze, with a line of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway. Christian Standard Bible He brought me there, and I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring rod in his hand. He was standing by the city gate. Holman Christian Standard Bible He brought me there, and I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring rod in his hand. He was standing by the gate. Contemporary English Version In my vision the LORD took me closer, and I saw a man who was sparkling like polished bronze. He was standing near one of the gates and was holding a tape measure in one hand and a measuring stick in the other. Good News Translation He took me closer, and I saw a man who shone like bronze. He was holding a linen tape measure and a measuring rod and was standing by a gateway. GOD'S WORD® Translation He brought me closer. I saw a man who looked like he was covered with bronze. The man was holding a linen tape measure and a measuring stick, and he stood in a gateway. International Standard Version That's where he took me. All of a sudden, there was a man whose appearance resembled glowing bronze! He had a measuring reed and line in his hand as he stood in the city gate. NET Bible When he brought me there, I saw a man whose appearance was like bronze, with a linen cord and a measuring stick in his hand. He was standing in the gateway. Classic Translations King James BibleAnd he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. New King James Version He took me there, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze. He had a line of flax and a measuring rod in his hand, and he stood in the gateway. King James 2000 Bible And he brought me there, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax in his hand, and a measuring rod; and he stood in the gate. New Heart English Bible He brought me there; and, look, there was a man, whose appearance was like the appearance of bronze, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. World English Bible He brought me there; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. American King James Version And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. American Standard Version And he brought me thither; and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. A Faithful Version And He brought me there, and behold, a man whose appearance was like the look of bronze, and a line of flax in his hand, and a measuring reed. And he stood in the gate. Darby Bible Translation And he brought me thither, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a flax-cord in his hand, and a measuring-reed; and he stood in the gate. English Revised Version And he brought me thither, and behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. Webster's Bible Translation And he brought me thither, and behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. Early Modern Geneva Bible of 1587And he brought me thither, and beholde, there was a man, whose similitude was to looke to, like brasse, with a linnen thread in his hand, and a reede to measure with: and he stoode at the gate. Bishops' Bible of 1568 Thyther he caried me, and behold there was a man, whose similitude was like brasse, whiche had a twisted line of flax in his hand, and a cane to measure with: and he stoode in the doore. Coverdale Bible of 1535 Thither he caried me, and beholde, there was a man, whose similitude was like brasse, which had a threde of flax in his honde, and a meterodde also. He stode in the dore, Literal Translations Literal Standard VersionAnd He brings me in there, and behold, a man, his appearance as the appearance of bronze, and a thread of flax in his hand, and a measuring-reed, and he is standing at the gate, Young's Literal Translation And He bringeth me in thither, and lo, a man, his appearance as the appearance of brass, and a thread of flax in his hand, and a measuring-reed, and he is standing at the gate, Smith's Literal Translation And he will bring me there, and behold, a man, his appearance as the appearance of brass, and a cord of flax in his hand, and a reed of measure; and he stood in the gate. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he brought me in thither, and behold a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed in his hand, and he stood in the gate. Catholic Public Domain Version And he led me into that place. And behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a linen rope in his hand, and a measuring reed in his hand. And he was standing at the gate. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he brought me there, and I saw a man, and his appearance was like the appearance of brass, and a cord of linen was in his hand, and a measuring reed, and he was standing in the gate Lamsa Bible And he brought me there, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax and a measuring reed in his hand; and he was standing in the gate. OT Translations JPS Tanakh 1917And He brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. Brenton Septuagint Translation And he brought me in thither, and, behold, there was a man, and the appearance of him was as the appearance of shining brass, and in his hand was a builder's line, and a measuring reed; and he stood at the gate. |