Ezekiel 46:3
Modern Translations
New International Version
On the Sabbaths and New Moons the people of the land are to worship in the presence of the LORD at the entrance of that gateway.

New Living Translation
The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.

English Standard Version
The people of the land shall bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

Berean Study Bible
On the Sabbaths and New Moons the people of the land are also to bow in worship before the LORD at the entrance to that gateway.

New American Standard Bible
The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

NASB 1995
"The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

NASB 1977
“The people of the land shall also worship at the doorway of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

Amplified Bible
The people of the land shall also worship at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the New Moons.

Christian Standard Bible
The people of the land will also bow in worship before the LORD at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons.

Holman Christian Standard Bible
The people of the land will also bow in worship before the LORD at the entrance of that gate on the Sabbaths and New Moons."

Contemporary English Version
Each Sabbath and on the first day of each month, the people of Israel must also come to the east gate and worship me.

Good News Translation
Each Sabbath and each New Moon Festival all the people are also to bow down and worship the LORD in front of the gate.

GOD'S WORD® Translation
The common people must worship at the door of the gateway in the presence of the LORD on the weekly days of worship and on New Moon Festivals.

International Standard Version
The people who live in the land are to worship at the doorway of the gate on the Sabbaths and New Moons in the LORD's presence.'"

NET Bible
The people of the land will bow down at the entrance of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.
Classic Translations
King James Bible
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

New King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the entrance to this gateway before the LORD on the Sabbaths and the New Moons.

King James 2000 Bible
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

New Heart English Bible
The people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD on the Sabbaths and on the new moons.

World English Bible
The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.

American King James Version
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

American Standard Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.

A Faithful Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD on the Sabbaths and in the new moons.

Darby Bible Translation
And the people of the land shall worship at the door of this gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.

English Revised Version
And the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

Webster's Bible Translation
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Likewise the people of the lande shall worshippe at the entrie of this gate before the Lorde on the Sabbaths, and in the newe moones.

Bishops' Bible of 1568
On the same maner shall the people of the lande also do their worship before the Lorde, at the doore of this gate vpon the Sabbathes, and new moones.

Coverdale Bible of 1535
On the same maner shal the people of the londe also do their worshipe before the LORDE, without this dore vpon the Sabbathes and new Moones.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the people of the land have bowed themselves at the opening of that gate, on Sabbaths, and on new moons, before YHWH.

Young's Literal Translation
And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

Smith's Literal Translation
And the people of the land worshiped at the door of that gate in the Sabbaths and in the new moons, before Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons.

Catholic Public Domain Version
And the people of the land shall adore at the entrance of the same gate, on the Sabbaths and on the new moons, in the sight of the Lord.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the people of the land shall worship in the entrance of that gate on the Sabbaths that are on the beginnings of the months, before LORD JEHOVAH

Lamsa Bible
Likewise the people of the land shall worship at the entrance of that gate before the LORD on the sabbaths and on the new moons.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Likewise the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.

Brenton Septuagint Translation
And the people of the land shall worship at the entrance of that gate, both on the sabbaths and at the new moons, before the Lord.
















Ezekiel 46:2
Top of Page
Top of Page