Modern Translations New International VersionTwo sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. New Living Translation Eber had two sons. The first was named Peleg (which means “division”), for during his lifetime the people of the world were divided into different language groups. His brother’s name was Joktan. English Standard Version To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan. Berean Study Bible Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan. New American Standard Bible Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan. NASB 1995 Two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan. NASB 1977 And two sons were born to Eber; the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan. Amplified Bible Two sons were born to Eber; the name of one was Peleg (division), for [the inhabitants of] the earth were divided in his days; and his brother’s name was Joktan. Christian Standard Bible Eber had two sons. One was named Peleg, for during his days the earth was divided; his brother was named Joktan. Holman Christian Standard Bible Eber had two sons. One was named Peleg, for during his days the earth was divided; his brother was named Joktan. Good News Translation Eber had two sons: one was named Peleg, because during his time the people of the world were divided; and the other was named Joktan. GOD'S WORD® Translation Two sons were born to Eber. The name of the one was Peleg [Division], because in his day the earth was divided. His brother's name was Joktan. International Standard Version To Eber were born two sons. One was named Peleg, because the earth was divided during his lifetime. His brother was named Joktan. NET Bible Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, and his brother's name was Joktan. Classic Translations King James BibleAnd unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. New King James Version To Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan. King James 2000 Bible And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. New Heart English Bible To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother?s name was Joktan. World English Bible To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan. American King James Version And to Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. American Standard Version And unto Eber were born two sons: The name of the one was Peleg. For in his days was the earth divided. And his brother's name was Joktan. A Faithful Version And Eber begat two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan. Darby Bible Translation And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. English Revised Version And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. Webster's Bible Translation And to Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. Early Modern Geneva Bible of 1587Vnto Eber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg: for in his dayes was the earth diuided: and his brothers name was Ioktan. Bishops' Bible of 1568 Unto Heber also were borne two sonnes: the name of the one was Peleg, for in his dayes was the earth deuided, and his brothers name was Iactan. Coverdale Bible of 1535 Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan, Tyndale Bible of 1526 And Eber begat .ij. sonnes. The name of the one was Peleg for in his tyme the erth was devyded. And the name of his brother was Iaketanr Literal Translations Literal Standard VersionAnd two sons have been born to Eber; the name of the first [is] Peleg (for in his days the earth has been divided), and his brother’s name [is] Joktan. Young's Literal Translation And to Eber have two sons been born; the name of the one is Peleg (for in his days hath the earth been divided,) and his brother's name is Joktan. Smith's Literal Translation And to Eber shall be born two sons: the name of the latter, Peleg, for in his days the earth was divided; and the name of his brother, Joktan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd to Heber were born two sons: the name of the one was Phaleg, because in his days the earth was divided: and his brother's name Jectan. Catholic Public Domain Version And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth became divided, and his brother’s name was Joktan. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd to Abar were born two sons: the name of one, Palag, because in his days the Earth was divided, and the name of his brother, Yaqtan. Lamsa Bible And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan. OT Translations JPS Tanakh 1917And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan. Brenton Septuagint Translation And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan. |