Modern Translations New International VersionNow Abraham moved on from there into the region of the Negev and lived between Kadesh and Shur. For a while he stayed in Gerar, New Living Translation Abraham moved south to the Negev and lived for a while between Kadesh and Shur, and then he moved on to Gerar. While living there as a foreigner, English Standard Version From there Abraham journeyed toward the territory of the Negeb and lived between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar. Berean Study Bible Now Abraham journeyed from there to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was staying in Gerar, New American Standard Bible Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he lived for a time in Gerar. NASB 1995 Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar. NASB 1977 Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar. Amplified Bible Now Abraham journeyed from there toward the Negev (the South country), and settled between Kadesh and Shur; then he lived temporarily in Gerar. Christian Standard Bible From there Abraham traveled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was staying in Gerar, Holman Christian Standard Bible From there Abraham traveled to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he lived in Gerar, Contemporary English Version Abraham moved to the Southern Desert, where he settled between Kadesh and Shur. Later he went to Gerar, and while there Good News Translation Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar, GOD'S WORD® Translation Abraham moved to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar, International Standard Version Abraham traveled from there to the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was living in Gerar as an outsider, NET Bible Abraham journeyed from there to the Negev region and settled between Kadesh and Shur. While he lived as a temporary resident in Gerar, Classic Translations King James BibleAnd Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. New King James Version And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar. King James 2000 Bible And Abraham journeyed from there toward the Negeb, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. New Heart English Bible Abraham traveled from there toward the land of the Negev, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar. World English Bible Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar. American King James Version And Abraham journeyed from there toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. American Standard Version And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur. And he sojourned in Gerar. A Faithful Version And Abraham moved from there toward the south country, and lived between Kadesh and Shur, and stayed in Gerar. Darby Bible Translation And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar. English Revised Version And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar. Webster's Bible Translation And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar. Early Modern Geneva Bible of 1587Afterward Abraham departed thence toward the South countrey and dwelled betweene Cadesh and Shur, and soiourned in Gerar. Bishops' Bible of 1568 And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar. Coverdale Bible of 1535 As for Abraham, he departed thence, into the south countre, and dwelt betwixte Cades and Sur, and was a straunger at Gerar, Tyndale Bible of 1526 And Abraham departed thence towarde the southcontre and dwelled betwene Cades and Sur ad sogeorned in Gerar. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abraham journeys from there toward the land of the south, and dwells between Kadesh and Shur, and sojourns in Gerar; Young's Literal Translation And Abraham journeyeth from thence toward the land of the south, and dwelleth between Kadesh and Shur, and sojourneth in Gerar; Smith's Literal Translation And Abraham will remove from thence to the land of the south, and will dwell between Kadesh and between Shur, and will sojourn in Gerar. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAbraham removed from thence to the south country, and dwelt between Cedes and Sur, and sojourned in Gerara. Catholic Public Domain Version Abraham advanced from there into the southern land, and he lived between Kadesh and Shur. And he sojourned in Gerar. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abraham picked up from there to the land of the south and he dwelt between Raqim and Gadar, and Abraham settled in Gadar. Lamsa Bible AND Abraham journeyed from thence toward the south country, and settled between Rakim and Gadar, and Abraham sojourned in Gadar. OT Translations JPS Tanakh 1917And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur; and he sojourned in Gerar. Brenton Septuagint Translation And Abraam removed thence to the southern country, and dwelt between Cades and Sur, and sojourned in Gerara. |