Modern Translations New International Versionso he will sell me the cave of Machpelah, which belongs to him and is at the end of his field. Ask him to sell it to me for the full price as a burial site among you." New Living Translation to let me buy his cave at Machpelah, down at the end of his field. I will pay the full price in the presence of witnesses, so I will have a permanent burial place for my family.” English Standard Version that he may give me the cave of Machpelah, which he owns; it is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your presence as property for a burying place.” Berean Study Bible to sell me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me in your presence for full price, so that I may have a burial site.” New American Standard Bible that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in your presence for a burial site.” NASB 1995 that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in your presence for a burial site." NASB 1977 that he may give me the cave of Machpelah which he owns, which is at the end of his field; for the full price let him give it to me in your presence for a burial site.” Amplified Bible so that he may give (sell) me the cave of Machpelah which he owns—it is at the end of his field; let him give it to me here in your presence for the full price as a burial site [which I may keep forever among you].” Christian Standard Bible to give me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him give it to me in your presence, for the full price, as burial property.” Holman Christian Standard Bible to give me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him give it to me in your presence, for the full price, as a burial place." Contemporary English Version to sell me Machpelah Cave at the end of his field. I'll pay what it's worth, and all of you can be witnesses." Good News Translation to sell me Machpelah Cave, which is near the edge of his field. Ask him to sell it to me for its full price, here in your presence, so that I can own it as a burial ground." GOD'S WORD® Translation to let me have the cave of Machpelah that he owns at the end of his field. He should sell it to me for its full price as my property to be used as a tomb among you." International Standard Version Give me the cave of Machpelah that belongs to him, at the end of his field. He should sell it to me in your presence at full price for a burial site." NET Bible if he will sell me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly for the full price, so that I may own it as a burial site." Classic Translations King James BibleThat he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a buryingplace amongst you. New King James Version that he may give me the cave of Machpelah which he has, which is at the end of his field. Let him give it to me at the full price, as property for a burial place among you.” King James 2000 Bible That he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a burying place among you. New Heart English Bible that he may give me the cave of Machpelah, which he owns; it is at the end of his field. For the full price let him give it to me in your presence as a burial place." World English Bible that he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field. For the full price let him give it to me among you for a possession of a burying-place." American King James Version That he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me for a possession of a burial plot among you. American Standard Version that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field. For the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place. A Faithful Version That he may give me the cave of Machpelah which he has, which is at the end of his field. For as much silver as it is worth, he shall give it to me for a possession of a burial place among you." Darby Bible Translation that he may give me the cave of Machpelah, which is his, which is at the end of his field; for the full money let him give it to me amongst you for a possession of a sepulchre. English Revised Version that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a buryingplace. Webster's Bible Translation That he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for as much money as it is worth he shall give it me, for a possession of a burying-place among you. Early Modern Geneva Bible of 1587That he would giue me ye caue of Machpelah, which he hath in the ende of his field: that he would giue it me for as much money as it is worth, for a possession to bury in among you. Bishops' Bible of 1568 That he may geue me the caue of Machpelah, whiche he hath in the ende of his fielde: but for as much money as it is worth shall he geue it me, for a possession to bury in amongest you. Coverdale Bible of 1535 that he maye geue me the dubble caue, which he hath in ye ende of his felde. For a reasonable money let him geue it me, for a possession to burye in amoge you. Tyndale Bible of 1526 and let him geue me the dubill caue which he hath in the end of his felde for as moch money as it is worth let him geue it me in the presence of you for a possession to bury in. Literal Translations Literal Standard Versionand he gives to me the cave of Machpelah, which he has, which [is] in the extremity of his field; for full money does he give it to me, in your midst, for a possession of a burying-place.” Young's Literal Translation and he giveth to me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the extremity of his field; for full money doth he give it to me, in your midst, for a possession of a burying-place.' Smith's Literal Translation And he shall give to me the cave of Machpelah, which is to him, which is in the end of his field; for the full silver he shall give it to me in the midst of you for the possession of a grave. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat he may give me the double cave, which he hath in the end of his field: for as much money as it is worth he shall give it me before you, for a possession of a buryingplace. Catholic Public Domain Version so that he may give me the double cave, which he has at the far end of his field. He may transfer it to me for as much money as it is worth in your sight, for the possession of a sepulcher.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he will give me his double cave that is beside his field for full cost; let him give it to me among you for an inheritance of a tomb.” Lamsa Bible That he may give me the double cave which belongs to him, which is by the side of his field; let him give it to me for a full price as a possession for a burial ground among you. OT Translations JPS Tanakh 1917that he may give me the cave of Machpelah, which he hath, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place.' Brenton Septuagint Translation And let him give me the double cave which he has, which is in a part of his field, let him give it me for the money it is worth for possession of a burying-place among you. |