Modern Translations New International VersionJacob replied, "First sell me your birthright." New Living Translation “All right,” Jacob replied, “but trade me your rights as the firstborn son.” English Standard Version Jacob said, “Sell me your birthright now.” Berean Study Bible “First sell me your birthright,” Jacob replied. New American Standard Bible But Jacob said, “First sell me your birthright.” NASB 1995 But Jacob said, "First sell me your birthright." NASB 1977 But Jacob said, “First sell me your birthright.” Amplified Bible Jacob answered, “First sell me your birthright (the rights of a firstborn).” Christian Standard Bible Jacob replied, “First sell me your birthright.” Holman Christian Standard Bible Jacob replied, "First sell me your birthright."" Contemporary English Version Jacob replied, "Sell me your rights as the first-born son." Good News Translation Jacob answered, "I will give it to you if you give me your rights as the first-born son." GOD'S WORD® Translation Jacob responded, "First, sell me your rights as firstborn." International Standard Version But Jacob responded, "Sell me your birthright. Do it now." NET Bible But Jacob replied, "First sell me your birthright." Classic Translations King James BibleAnd Jacob said, Sell me this day thy birthright. New King James Version But Jacob said, “Sell me your birthright as of this day.” King James 2000 Bible And Jacob said, Sell me this day your birthright. New Heart English Bible Jacob said, "First, sell me your birthright." World English Bible Jacob said, "First, sell me your birthright." American King James Version And Jacob said, Sell me this day your birthright. American Standard Version And Jacob said, Sell me first thy birthright. A Faithful Version And Jacob said, "Sell me your birthright today." Darby Bible Translation And Jacob said, Sell me now thy birthright. English Revised Version And Jacob said, Sell me this day thy birthright. Webster's Bible Translation And Jacob said, Sell to me this day thy birth-right. Early Modern Geneva Bible of 1587And Iaakob sayd, Sell me euen nowe thy birthright. Bishops' Bible of 1568 And Iacob saide: sell me this day thy byrthryght. Coverdale Bible of 1535 But Iacob sayde: Sell me this daye thy byrthright. Tyndale Bible of 1526 And Iacob sayde: sell me this daye thy byrthrighte. Literal Translations Literal Standard Versionand Jacob says, “Sell your birthright to me today.” Young's Literal Translation and Jacob saith, 'Sell to-day thy birthright to me.' Smith's Literal Translation And Jacob will say, Sell this day thy birth-right to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jacob said to him: Sell me thy first birthright. Catholic Public Domain Version Jacob said to him, “Sell me your right of the firstborn.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYaquuv said to him, “Sell to me today your firstborn inheritance.” Lamsa Bible And Jacob said, Sell me this day your birthright. OT Translations JPS Tanakh 1917And Jacob said: 'Sell me first thy birth right.' Brenton Septuagint Translation And Jacob said to Esau, Sell me this day thy birthright. |