Genesis 3:3
Modern Translations
New International Version
but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.'"

New Living Translation
“It’s only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.’”

English Standard Version
but God said, ‘You shall not eat of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, neither shall you touch it, lest you die.’”

Berean Study Bible
but about the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, ‘You must not eat of it or touch it, or you will die.’ ”

New American Standard Bible
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it, or you will die.’”

NASB 1995
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat from it or touch it, or you will die.'"

NASB 1977
but from the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, ‘You shall not eat from it or touch it, lest you die.’”

Amplified Bible
except the fruit from the tree which is in the middle of the garden. God said, ‘You shall not eat from it nor touch it, otherwise you will die.’”

Christian Standard Bible
But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, ‘You must not eat it or touch it, or you will die.’ ”

Holman Christian Standard Bible
But about the fruit of the tree in the middle of the garden, God said, 'You must not eat it or touch it, or you will die.'""

Contemporary English Version
except the one in the middle. He told us not to eat fruit from that tree or even to touch it. If we do, we will die."

Good News Translation
"except the tree in the middle of it. God told us not to eat the fruit of that tree or even touch it; if we do, we will die."

GOD'S WORD® Translation
except the tree in the middle of the garden. God said, 'You must never eat it or touch it. If you do, you will die!'"

International Standard Version
"but as for the fruit of the tree that is in the middle of the garden, God has said, 'You are not to eat from it, nor are you to touch it, or you will die.'"

NET Bible
but concerning the fruit of the tree that is in the middle of the orchard God said, 'You must not eat from it, and you must not touch it, or else you will die.'"
Classic Translations
King James Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

New King James Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, ‘You shall not eat it, nor shall you touch it, lest you die.’ ”

King James 2000 Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.

New Heart English Bible
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"

World English Bible
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.'"

American King James Version
But of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.

American Standard Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

A Faithful Version
But of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has indeed said, 'You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die. ' "

Darby Bible Translation
but of the fruit of the tree that is in the midst of the garden, God has said, Ye shall not eat of it, and ye shall not touch it, lest ye die.

English Revised Version
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

Webster's Bible Translation
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, God hath said, Ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die.

Bishops' Bible of 1568
But as for the fruite of the tree which is in the myddes of the garden, God hath sayde, ye shall not eate of it, neither shal ye touche of it, lest peraduenture ye dye.

Coverdale Bible of 1535
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.

Tyndale Bible of 1526
but of the frute of the tree yt is in the myddes of the garden (sayd God) se that ye eate not and se that ye touch it not: lest ye dye.
Literal Translations
Literal Standard Version
but from the fruit of the tree which [is] in the midst of the garden, God has said, You do not eat of it, nor touch it, lest you die.”

Young's Literal Translation
and of the fruit of the tree which is in the midst of the garden God hath said, Ye do not eat of it, nor touch it, lest ye die.'

Smith's Literal Translation
And from the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, Ye shall not eat from it, and ye shall not touch upon it, lest ye shall die.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God hath commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, from the fruit of the tree which is in the middle of Paradise, God has instructed us that we should not eat, and that we should not touch it, lest perhaps we may die.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And from the fruit of the tree that is in the middle of Paradise God said, “You shall not eat from it and you shall not touch it, lest you shall die.’

Lamsa Bible
But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, lest you die.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said: Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.'

Brenton Septuagint Translation
but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
















Genesis 3:2
Top of Page
Top of Page