Modern Translations New International VersionThere he set up an altar and called it El Elohe Israel. New Living Translation And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel. English Standard Version There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel. Berean Study Bible There he set up an altar and called it El-Elohe-Israel. New American Standard Bible Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel. NASB 1995 Then he erected there an altar and called it El-Elohe-Israel. NASB 1977 Then he erected there an altar, and called it El-Elohe-Israel. Amplified Bible There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel. Christian Standard Bible And he set up an altar there and called it God, the God of Israel. Holman Christian Standard Bible And he set up an altar there and called it "God, the God of Israel." Contemporary English Version then he set up his tents and built an altar there to honor the God of Israel. Good News Translation He put up an altar there and named it for El, the God of Israel. GOD'S WORD® Translation He set up an altar there and named it God Is the God of Israel. International Standard Version set up an altar, and named it El-elohe-israel. NET Bible There he set up an altar and called it "The God of Israel is God." Classic Translations King James BibleAnd he erected there an altar, and called it EleloheIsrael. New King James Version Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel. King James 2000 Bible And he erected there an altar, and called it Elelohe-israel. New Heart English Bible He erected an altar there and called it El Elohe Israel. World English Bible He erected an altar there, and called it El Elohe Israel. American King James Version And he erected there an altar, and called it EleloheIsrael. American Standard Version And he erected there an altar, and called it El-elohe-israel. A Faithful Version And he erected there an altar and called it El, the God of Israel. Darby Bible Translation And there he set up an altar, and called it El-Elohe-Israel. English Revised Version And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. Webster's Bible Translation And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587And he set vp there an altar, and called it, The mightie God of Israel. Bishops' Bible of 1568 And he made there an aulter, and called it, the mightie God of Israel. Coverdale Bible of 1535 and there he set vp an altare, and called vpon the name of the mightie God of Israel. Tyndale Bible of 1526 And he made there an aulter and there called vpon the myghtie God of Israell. Literal Translations Literal Standard Versionand he sets up there an altar, and proclaims at it God—the God of Israel. Young's Literal Translation and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God -- the God of Israel. Smith's Literal Translation And he will set there an altar, and he will call upon it, God the God of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel. Catholic Public Domain Version And erecting an altar there, he invoked upon it the most strong God of Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he raised up there an altar and he called it Eil Alaha d’Eesreel The Defender God of Israel. Lamsa Bible And he pitched his tent there, and erected an altar, and called it El-Alaha di Israel (God, the God of Israel). OT Translations JPS Tanakh 1917And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. Brenton Septuagint Translation And he set up there an alter, and called on the God of Israel. |