Modern Translations New International VersionThe land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you." New Living Translation And I will give you the land I once gave to Abraham and Isaac. Yes, I will give it to you and your descendants after you.” English Standard Version The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give the land to your offspring after you.” Berean Study Bible The land that I gave to Abraham and Isaac I will give to you, and I will give this land to your descendants after you.” New American Standard Bible “And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, And I will give the land to your descendants after you.” NASB 1995 "The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give the land to your descendants after you." NASB 1977 “And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, And I will give the land to your descendants after you.” Amplified Bible “The land which I gave Abraham and Isaac I will give to you, and to your descendants after you I will give the land.” Christian Standard Bible I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac. And I will give the land to your future descendants.” Holman Christian Standard Bible I will give to you the land that I gave to Abraham and Isaac. And I will give the land to your future descendants. Contemporary English Version I will give you the land that I promised Abraham and Isaac, and it will belong to your family forever. Good News Translation I will give you the land which I gave to Abraham and to Isaac, and I will also give it to your descendants after you." GOD'S WORD® Translation I will give you the land that I gave to Abraham and Isaac. I will also give this land to your descendants." International Standard Version Now as for the land that I gave to Abraham and Isaac, I'm giving it to you and to your descendants who come after you. I'm giving the land to you!" NET Bible The land I gave to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants I will also give this land." Classic Translations King James BibleAnd the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. New King James Version The land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land.” King James 2000 Bible And the land which I gave Abraham and Isaac, to you I will give it, and to your descendants after you will I give the land. New Heart English Bible The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and I will give the land to your descendants after you." World English Bible The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land." American King James Version And the land which I gave Abraham and Isaac, to you I will give it, and to your seed after you will I give the land. American Standard Version and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. A Faithful Version And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and to your seed after you I will give the land." Darby Bible Translation And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land. English Revised Version and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. Webster's Bible Translation And the land which I gave to Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land. Early Modern Geneva Bible of 1587Also I will giue the lande, which I gaue to Abraham and Izhak, vnto thee: and vnto thy seede after thee will I giue that land. Bishops' Bible of 1568 And the lande which I gaue Abraham and Isahac, wil I geue vnto thee, and vnto thy seede after thee wyll I geue that lande also. Coverdale Bible of 1535 and the lande that I gaue vnto Abraham and Isaac, wyll I geue vnto the, & wyl geue it vnto thy sede after the. Tyndale Bible of 1526 And the lande which I gaue Abraha and Isaac will I geue vnto the and vnto thi seed after the will I geue it also. Literal Translations Literal Standard Versionand the land which I have given to Abraham and to Isaac—to you I give it, indeed to your seed after you I give the land.” Young's Literal Translation and the land which I have given to Abraham and to Isaac -- to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.' Smith's Literal Translation And the land which I gave to Abraham and to Isaak, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give this land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to thee, and to thy seed after thee. Catholic Public Domain Version And the land that I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and to your offspring after you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the land that I swore to Abraham and to Isaac, to you I shall give it, and to your seed after you I shall give the land.” Lamsa Bible And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to you, and to your descendants after you will I give the land. OT Translations JPS Tanakh 1917and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.' Brenton Septuagint Translation And the land which I gave to Abraam and Isaac, I have given it to thee; and it shall come to pass that I will give this land also to thy seed after thee. |