Modern Translations New International VersionHe asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?" New Living Translation After greeting them, he asked, “How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?” English Standard Version And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” Berean Study Bible He asked if they were well, and then he asked, “How is your elderly father you told me about? Is he still alive?” New American Standard Bible Then he asked them about their welfare, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?” NASB 1995 Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?" NASB 1977 Then he asked them about their welfare, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?” Amplified Bible He asked them about their well-being, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?” Christian Standard Bible He asked if they were well, and he said, “How is your elderly father that you told me about? Is he still alive? ” Holman Christian Standard Bible He asked if they were well, and he said, "How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?" Contemporary English Version After Joseph had asked how they were, he said, "What about your elderly father? Is he still alive?" Good News Translation He asked about their health and then said, "You told me about your old father--how is he? Is he still alive and well?" GOD'S WORD® Translation He asked them how they were. Then he said, "You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?" International Standard Version Joseph asked them how they had been doing. "Is your father well, the older gentleman about whom you spoke?" he inquired. "Is he still alive?" NET Bible He asked them how they were doing. Then he said, "Is your aging father well, the one you spoke about? Is he still alive?" Classic Translations King James BibleAnd he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? New King James Version Then he asked them about their well-being, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” King James 2000 Bible And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive? New Heart English Bible Then he asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?" World English Bible He asked them of their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?" American King James Version And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive? American Standard Version And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? A Faithful Version And he asked them as to their welfare, and said, "Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?" Darby Bible Translation And he asked them of their welfare, and said, Is your father well -- the old man of whom ye spoke? Is he yet alive? English Revised Version And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive? Webster's Bible Translation And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive? Early Modern Geneva Bible of 1587And he asked them of their prosperitie, and sayd, Is your father the olde man, of whome ye tolde me, in good health? is he yet aliue? Bishops' Bible of 1568 And he asked them of their welfare, and sayd: Is your father, that old man whiche ye tolde me of, in good health? and is he yet aliue? Coverdale Bible of 1535 But he welcomed them curteously, and sayde: Is youre father, (that olde man which ye tolde me of) in good health? Is he yet alyue? Tyndale Bible of 1526 And he welcomed the curteously sainge: is youre father that old man which ye tolde me of in good health? and is he yet alyue? Literal Translations Literal Standard Versionand he asks of them of peace and says, “Is your father well? The aged man of whom you have spoken, is he yet alive?” Young's Literal Translation and he asketh of them of peace, and saith, 'Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?' Smith's Literal Translation And he will ask them concerning peace, and he will say, Is it peace to your father, the old man of whom ye spake? Is he yet living? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he, courteously saluting them again, asked them, saying: Is the old man your father in health, of whom uou told me? Is he yet living? Catholic Public Domain Version But he, gently greeting them again, questioned them, saying: “Is your father, the old man about whom you spoke to me, in good health? Is he still alive?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he invoked their peace and said to them, “Is your old father well of whom you told me? Is he still living?” Lamsa Bible And he asked them of their welfare, and said to them, Is your father well, the old man of whom you spoke to me? Is he still alive? OT Translations JPS Tanakh 1917And he asked them of their welfare, and said: 'Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?' Brenton Septuagint Translation And he asked them, How are ye? and he said to them, Is your father, the old man of whom ye spoke, well? Does he yet live? |