Modern Translations New International VersionNow the springs of the deep and the floodgates of the heavens had been closed, and the rain had stopped falling from the sky. New Living Translation The underground waters stopped flowing, and the torrential rains from the sky were stopped. English Standard Version The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, Berean Study Bible The springs of the deep and the floodgates of the heavens were closed, and the rain from the sky was restrained. New American Standard Bible Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained; NASB 1995 Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained; NASB 1977 Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained; Amplified Bible Also the fountains of the deep [subterranean waters] and the windows of the heavens were closed, the [pouring] rain from the sky was restrained, Christian Standard Bible The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped. Holman Christian Standard Bible The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped. Contemporary English Version God stopped up the places where the water had been gushing out from under the earth. He also closed up the sky, and the rain stopped. Good News Translation The outlets of the water beneath the earth and the floodgates of the sky were closed. The rain stopped, GOD'S WORD® Translation The deep springs and the sky had been shut, and the rain had stopped pouring. International Standard Version The water sources from the ocean depths were blocked and the floodgates of the heavens were closed. NET Bible The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky. Classic Translations King James BibleThe fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; New King James Version The fountains of the deep and the windows of heaven were also stopped, and the rain from heaven was restrained. King James 2000 Bible The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; New Heart English Bible And the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained. World English Bible The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained. American King James Version The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; American Standard Version the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; A Faithful Version Also the fountains of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained. Darby Bible Translation And the fountains of the deep and the windows of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped. English Revised Version the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; Webster's Bible Translation The fountains also of the deep, and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; Early Modern Geneva Bible of 1587The fountaines also of the deepe and the windowes of heauen were stopped and the raine from heauen was restrained, Bishops' Bible of 1568 The fountaynes also of the deepe, and the windowes of heauen were stopped, and the rayne from heauen was restrayned. Coverdale Bible of 1535 and the fountaynes of the depe and the wyndowes of heauen were stopte, and the rayne of heaue was forbydden, Tyndale Bible of 1526 ad ye fountaynes of the depe ad the wyndowes of heave were stopte and the rayne of heaven was forbidde Literal Translations Literal Standard Versionand the fountains of the deep and the network of the heavens are closed, and the shower is restrained from the heavens. Young's Literal Translation and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens. Smith's Literal Translation And the fountains of the deep, and the sluices of the heavens shall be shut up, and the rains from the heavens shall be withheld. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe fountains also of the deep, and the flood gates of heaven were shut up, and the rain from heaven was restrained. Catholic Public Domain Version And the fountains of the abyss and the floodgates of heaven were closed. And the rain from heaven was restrained. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the fountains of the Abyss and the floodgates of Heaven were shut, and the rain was restrained from Heaven; Lamsa Bible The fountains of the deep and the windows of heaven were closed, and the rain from the sky was restrained; OT Translations JPS Tanakh 1917the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained. Brenton Septuagint Translation And the fountains of the deep were closed up, and the flood-gates of heaven, and the rain from heaven was withheld. |