Modern Translations New International VersionFor the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. New Living Translation For as the waters fill the sea, the earth will be filled with an awareness of the glory of the LORD. English Standard Version For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. Berean Study Bible For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD as the waters cover the sea. New American Standard Bible “For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. NASB 1995 "For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. NASB 1977 “For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. Amplified Bible “But [the time is coming when] the earth shall be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. Christian Standard Bible For the earth will be filled with the knowledge of the LORD’s glory, as the water covers the sea. Holman Christian Standard Bible For the earth will be filled with the knowledge of the LORD's glory, as the waters cover the sea. Contemporary English Version Just as water fills the sea, the land will be filled with people who know and honor the LORD. Good News Translation But the earth will be as full of the knowledge of the LORD's glory as the seas are full of water. GOD'S WORD® Translation But the earth will be filled with the knowledge of the LORD's glory like the water covers the sea. International Standard Version Indeed, the earth will be filled with knowledge of the glory of the LORD, as water fills the sea." NET Bible For recognition of the LORD's sovereign majesty will fill the earth just as the waters fill up the sea. Classic Translations King James BibleFor the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. New King James Version For the earth will be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. King James 2000 Bible For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. New Heart English Bible For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. World English Bible For the earth will be filled with the knowledge of the glory of Yahweh, as the waters cover the sea. American King James Version For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. American Standard Version For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah, as the waters cover the sea. A Faithful Version For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. Darby Bible Translation For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of Jehovah as the waters cover the sea. English Revised Version For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. Webster's Bible Translation For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. Early Modern Geneva Bible of 1587For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lorde, as the waters couer the sea. Bishops' Bible of 1568 For the earth shalbe filled with the knowledge of the glorie of the Lorde, as the waters couer the sea. Coverdale Bible of 1535 For the earth shalbe full of knowlege of the LORDES honoure, like as the waters that couer the see. Literal Translations Literal Standard VersionFor the earth is full of the knowledge of the glory of YHWH, "" As the waters cover over a sea. Young's Literal Translation For full is the earth of the knowledge of the honour of Jehovah, As waters cover the bottom of a sea. Smith's Literal Translation For the earth shall be filled to know the glory of Jehovah as the waters shall cover over the sea? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the earth shall be filled, that men may know the glory of the Lord, as waters covering the sea. Catholic Public Domain Version For the earth shall be filled, that they might know the glory of the Lord, like the waters spreading over the sea. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause the Earth shall be filled to know the glory of LORD JEHOVAH as the waters that cover the sea Lamsa Bible For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea. OT Translations JPS Tanakh 1917For the earth shall be filled With the knowledge of the glory of the LORD, As the waters cover the sea. Brenton Septuagint Translation For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord; it shall cover them as water. |