Hosea 11:10
Modern Translations
New International Version
They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.

New Living Translation
For someday the people will follow me. I, the LORD, will roar like a lion. And when I roar, my people will return trembling from the west.

English Standard Version
They shall go after the LORD; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west;

Berean Study Bible
They will walk after the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.

New American Standard Bible
They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar, And His sons will come trembling from the west.

NASB 1995
They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.

NASB 1977
They will walk after the LORD, He will roar like a lion; Indeed He will roar, And His sons will come trembling from the west.

Amplified Bible
They will walk after the LORD [in obedience and worship], Who will roar like a lion; He will roar [summoning them] And His sons will come trembling from the west.

Christian Standard Bible
They will follow the LORD; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.

Holman Christian Standard Bible
They will follow the LORD; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.

Contemporary English Version
I, the LORD, will roar like a lion, and my children will return, trembling from the west.

Good News Translation
"My people will follow me when I roar like a lion at their enemies. They will hurry to me from the west.

GOD'S WORD® Translation
"My people will follow me when I roar like a lion. When I roar, my children will come trembling from the west.

International Standard Version
They will go after the LORD, who will roar like a lion; and when he roars, the children will come trembling from the west.

NET Bible
He will roar like a lion, and they will follow the LORD; when he roars, his children will come trembling from the west.
Classic Translations
King James Bible
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

New King James Version
“They shall walk after the LORD. He will roar like a lion. When He roars, Then His sons shall come trembling from the west;

King James 2000 Bible
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall come trembling from the west.

New Heart English Bible
They will walk after the LORD, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.

World English Bible
They will walk after Yahweh, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.

American King James Version
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

American Standard Version
They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.

A Faithful Version
They shall walk after the LORD; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the children shall tremble from the west.

Darby Bible Translation
They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:

English Revised Version
They shall walk after the LORD, who shall roar like a lion: for he shall roar, and the children shall come trembling from the west.

Webster's Bible Translation
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They shall walke after the Lorde: he shall roare like a lyon: when hee shall roare, then the children of the West shall feare.

Bishops' Bible of 1568
They shall walke after the Lorde, he shall rose like a lion: when he shall rose, then the children of the west shall feare.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE roareth like a lyon, that they maye folowe him: Yee as a lyon roareth he, that they maye be afrayed, like the children of the see:
Literal Translations
Literal Standard Version
They go after YHWH—He roars as a lion, "" When He roars, then the sons from the west tremble.

Young's Literal Translation
After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.

Smith's Literal Translation
They shall go after Jehovah: as a lion shall he roar: for he shall roar, and the sons of the waters shall tremble.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear.

Catholic Public Domain Version
They will walk after the Lord; he will roar like a lion. For he himself will roar, and the sons of the sea will dread.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They shall go after LORD JEHOVAH as a lion that roars, because he shall roar and the children of the people shall tremble

Lamsa Bible
They shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; because he shall roar, some of the people shall tremble.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They shall walk after the LORD, Who shall roar like a lion; For He shall roar, And the children shall come trembling from the west.

Brenton Septuagint Translation
I will go after the Lord: he shall utter his voice as a lion: for he shall roar, and the children of the waters shall be amazed.
















Hosea 11:9
Top of Page
Top of Page