Modern Translations New International Version"Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD. New Living Translation Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you do not know the LORD. English Standard Version Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD. Berean Study Bible Their deeds do not permit them to return to their God, for a spirit of prostitution is within them, and they do not know the LORD. New American Standard Bible Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of infidelity is within them, And they do not know the LORD. NASB 1995 Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD. NASB 1977 Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD. Amplified Bible Their [immoral] practices will not permit them To return to their God, For the spirit of prostitution is within them And they do not know the LORD [they do not recognize, appreciate, heed or cherish Him]. Christian Standard Bible Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD. Holman Christian Standard Bible Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD. Contemporary English Version Your evil deeds are the reason you won't return to me, your LORD God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me. Good News Translation The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the LORD. GOD'S WORD® Translation "The wicked things that the people have done keep them from returning to their God. They have a spirit of prostitution, and they don't know the LORD. International Standard Version "Their actions hinder them from turning to their God, because a spirit of fornication is in their midst, and the LORD they do not know. NET Bible Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the LORD. Classic Translations King James BibleThey will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD. New King James Version “They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the LORD. King James 2000 Bible They will not change their deeds to turn unto their God: for the spirit of harlotry is in the midst of them, and they have not known the LORD. New Heart English Bible Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they do not know the LORD. World English Bible Their deeds won't allow them to turn to their God; for the spirit of prostitution is within them, and they don't know Yahweh. American King James Version They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of prostitutions is in the middle of them, and they have not known the LORD. American Standard Version Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah. A Faithful Version Their doings will not allow them to turn to their God; for the spirit of whoredoms is in their midst, and they have not known the LORD. Darby Bible Translation Their doings do not allow them to return unto their God; for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they know not Jehovah. English Revised Version Their doings will not suffer them to turn unto their God: for the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD. Webster's Bible Translation They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of lewdness is in the midst of them, and they have not known the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587They will not giue their mindes to turne vnto their God: for the spirit of fornication is in the middes of them, and they haue not knowen the Lord. Bishops' Bible of 1568 They wyll not geue their myndes to turne vnto their God: for the spirite of fornication Coverdale Bible of 1535 They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorish herte, so yt they can not knowe the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionThey do not give up their habitual doings, "" To turn back to their God, "" For a spirit of whoredoms [is] in their midst, "" And YHWH they have not known. Young's Literal Translation They give not up their habitual doings, To turn back unto their God, For a spirit of whoredoms is in their midst, And Jehovah they have not known. Smith's Literal Translation They will not give their doings to turn back to their God, for the spirit of fornication is in the midst of them, and they knew not Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord. Catholic Public Domain Version They will not set their thoughts to return to their God, for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTheir devices do not let them turn to their God because of the spirit of fornication within them, and they have not known LORD JEHOVAH Lamsa Bible Their evil devices will not permit them to turn to their God; for the spirit of whoredom is in the midst of them, and they have not known the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Their doings will not suffer them To return unto their God; For the spirit of harlotry is within them, And they know not the LORD. Brenton Septuagint Translation They have not framed their counsels to return to their God, for the spirit of fornication is in them, and they have not known the Lord. |