Hosea 9:11
Modern Translations
New International Version
Ephraim's glory will fly away like a bird-- no birth, no pregnancy, no conception.

New Living Translation
The glory of Israel will fly away like a bird, for your children will not be born or grow in the womb or even be conceived.

English Standard Version
Ephraim’s glory shall fly away like a bird— no birth, no pregnancy, no conception!

Berean Study Bible
Ephraim’s glory will fly away like a bird, with no birth, no pregnancy, and no conception.

New American Standard Bible
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird— No birth, no pregnancy, and no conception!

NASB 1995
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird-- No birth, no pregnancy and no conception!

NASB 1977
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird— No birth, no pregnancy, and no conception!

Amplified Bible
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird; No birth, no pregnancy, and [because of their impurity] no conception.

Christian Standard Bible
Ephraim’s glory will fly away like a bird: no birth, no pregnancy, no conception.

Holman Christian Standard Bible
Ephraim's glory will fly away like a bird: no birth, no gestation, no conception.

Contemporary English Version
And so, Israel, your glory will fly away like birds--your women will no longer be able to give birth.

Good News Translation
Israel's greatness will fly away like a bird, and there will be no more children born to them, no more women pregnant, no more children conceived.

GOD'S WORD® Translation
"Ephraim's glory will fly away like a bird. There will be no more pregnancies, births, or babies.

International Standard Version
The glory of Ephraim will fly away like a bird— no birth, no pregnancy, not even a conception.

NET Bible
Ephraim will be like a bird; what they value will fly away. They will not bear children--they will not enjoy pregnancy--they will not even conceive!
Classic Translations
King James Bible
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

New King James Version
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird— No birth, no pregnancy, and no conception!

King James 2000 Bible
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, no birth, no pregnancy, no conception.

New Heart English Bible
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception.

World English Bible
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception.

American King James Version
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

American Standard Version
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.

A Faithful Version
Ephraim is like a bird--their glory shall fly away from birth, and from the womb, and from conception.

Darby Bible Translation
As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, -- no birth, no pregnancy, no conception!

English Revised Version
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.

Webster's Bible Translation
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Ephraim their glorie shall flee away like a birde: from the birth and from the wombe, and from the conception.

Bishops' Bible of 1568
Ephraim their glorie shall flee away like a birde: for birth, for wombe, and conception.

Coverdale Bible of 1535
Ephraim flieth like a byrde, so shal their glory also: In so moch, yt they shal nether begette, coceaue ner beare children.
Literal Translations
Literal Standard Version
Ephraim [is] as a bird, their glory flies away, without birth, and without womb, and without conception.

Young's Literal Translation
Ephraim is as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception.

Smith's Literal Translation
Ephraim shall fly away as a bird, their glory of birth and of the womb and of conception.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As for Ephraim, their glory hath flown away like a bird from the birth, and from the womb, and from the conception.

Catholic Public Domain Version
Ephraim has chased away their glory like a bird: from birth, and from the womb, and from conception.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Aphreim like a bird has flown away, their glory from birth, and from the womb and from conception

Lamsa Bible
As for Ephraim, their glory has flown away like a bird, they are cut off from the birth, from the womb, and from the conception.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird; There shall be no birth, and none with child, and no conception.

Brenton Septuagint Translation
Ephraim has flown away as a bird; their glories from the birth, and the travail, and the conception.
















Hosea 9:10
Top of Page
Top of Page