Isaiah 22:23
Modern Translations
New International Version
I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honor for the house of his father.

New Living Translation
He will bring honor to his family name, for I will drive him firmly in place like a nail in the wall.

English Standard Version
And I will fasten him like a peg in a secure place, and he will become a throne of honor to his father’s house.

Berean Study Bible
I will drive him like a peg into a firm place, and he will be a throne of glory for the house of his father.

New American Standard Bible
“I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father’s house.

NASB 1995
"I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father's house.

NASB 1977
“And I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of glory to his father’s house.

Amplified Bible
“I will drive him like a peg in a firm place, And he will become a throne of honor and glory to his father’s house.

Christian Standard Bible
I will drive him, like a peg, into a firm place. He will be a throne of honor for his father’s family.

Holman Christian Standard Bible
I will drive him, like a peg, into a firm place. He will be a throne of honor for his father's house.

Contemporary English Version
The LORD will make him as firm in his position as a tent peg hammered in the ground, and Eliakim will bring honor to his family.

Good News Translation
I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor to his whole family.

GOD'S WORD® Translation
I will fasten him firmly in place like a peg, and he will be a source of honor for his father's household.

International Standard Version
I'll set him like a peg into a secure place; he will become a throne of honor to his father's house.

NET Bible
I will fasten him like a peg into a solid place; he will bring honor and respect to his father's family.
Classic Translations
King James Bible
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

New King James Version
I will fasten him as a peg in a secure place, And he will become a glorious throne to his father’s house.

King James 2000 Bible
And I will fasten him as a peg in a sure place; and he shall become a glorious throne to his father's house.

New Heart English Bible
They will hang on him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers.

World English Bible
I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house.

American King James Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

American Standard Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.

A Faithful Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

Darby Bible Translation
And I will fasten him [as] a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house:

English Revised Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.

Webster's Bible Translation
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I will fasten him as a naile in a sure place, and hee shall be for the throne of glorie to his fathers house.

Bishops' Bible of 1568
And I wyll fasten hym as a nayle in a sure place, and he shalbe the glorious seate of his fathers house.

Coverdale Bible of 1535
I wil fasten him to a nale in the place of the most hie faithfulnesse, and he shalbe vpon the glorius trone of his fathers house.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have fixed him [as] a nail in a steadfast place, "" And he has been for a throne of glory "" To the house of his father.

Young's Literal Translation
And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father.

Smith's Literal Translation
And I fastened him a peg in a faithful place; and he was for a throne of glory to his father's house.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will fasten him as a peg in a sure place, and he shall be for a throne of glory to the house of his father.

Catholic Public Domain Version
And I will fasten him like a peg in a trustworthy place. And he will be upon a throne of glory in the house of his father.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall fasten him a stake in a trustworthy place, and he shall be the throne of glory for the house of his father

Lamsa Bible
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will fasten him as a peg in a sure place; And he shall be for a throne of honour to his father's house.

Brenton Septuagint Translation
And I will make him a ruler in a sure place, and he shall be for a glorious throne of his father's house.
















Isaiah 22:22
Top of Page
Top of Page