Isaiah 65:17
Modern Translations
New International Version
"See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

New Living Translation
“Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.

English Standard Version
“For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.

Berean Study Bible
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

New American Standard Bible
“For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.

NASB 1995
"For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things will not be remembered or come to mind.

NASB 1977
“For behold, I create new heavens and a new earth; And the former things shall not be remembered or come to mind.

Amplified Bible
“Behold, I am creating new heavens and a new earth; And the former things [of life] will not be remembered or come to mind.

Christian Standard Bible
“For I will create new heavens and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.

Holman Christian Standard Bible
For I will create a new heaven and a new earth; the past events will not be remembered or come to mind.

Contemporary English Version
I am creating new heavens and a new earth; everything of the past will be forgotten.

Good News Translation
The LORD says, "I am making a new earth and new heavens. The events of the past will be completely forgotten.

GOD'S WORD® Translation
I will create a new heaven and a new earth. Past things will not be remembered. They will not come to mind.

International Standard Version
Take notice! I'm about to create new heavens and a new earth; the former things won't be remembered, nor will they come to mind.

NET Bible
For look, I am ready to create new heavens and a new earth! The former ones will not be remembered; no one will think about them anymore.
Classic Translations
King James Bible
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

New King James Version
“For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.

King James 2000 Bible
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

New Heart English Bible
"For, look, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

World English Bible
"For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

American King James Version
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

American Standard Version
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

A Faithful Version
For behold, I create new heavens and a new earth. And the former things will not be remembered, nor come to mind.

Darby Bible Translation
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be remembered, nor come into mind.

English Revised Version
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, nor come into mind.

Webster's Bible Translation
For behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For lo, I will create newe heauens and a new earth: and the former shall not be remembred nor come into minde.

Bishops' Bible of 1568
For lo, I shall make a newe heauen and a newe earth: and as for the olde, they shall neuer be thought vpon, nor kept in minde:

Coverdale Bible of 1535
For lo, I shal make a new heaue, & a new earth. And as for the olde, they shall neuer be thought vpo, ner kepte in mynde:
Literal Translations
Literal Standard Version
For behold, I am creating new heavens and a new earth, "" And the former things are not remembered, "" Nor do they ascend on the heart.

Young's Literal Translation
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not remembered, Nor do they ascend on the heart.

Smith's Literal Translation
For behold me creating new heavens and a new earth: and the former things shall not be remembered, and they shall not come upon the heart.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For behold I create new heavens, and a new earth: and the former things shall not be in remembrance, and they shell not come upon the heart.

Catholic Public Domain Version
For behold, I create the new heavens and the new earth. And the former things will not be in memory and will not enter into the heart.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because, behold, I am creating new Heavens and new Earth, and the former things shall not be remembered, and it shall not come upon the heart

Lamsa Bible
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered nor come into mind.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For, behold, I create new heavens And a new earth; And the former things shall not be remembered, Nor come into mind.

Brenton Septuagint Translation
For there shall be a new heaven and a new earth: and they shall not at all remember the former, neither shall they at all come into their mind.
















Isaiah 65:16
Top of Page
Top of Page