Isaiah 66:13
Modern Translations
New International Version
As a mother comforts her child, so will I comfort you; and you will be comforted over Jerusalem."

New Living Translation
I will comfort you there in Jerusalem as a mother comforts her child.”

English Standard Version
As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

Berean Study Bible
As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”

New American Standard Bible
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem.”

NASB 1995
"As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem."

NASB 1977
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you shall be comforted in Jerusalem.”

Amplified Bible
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem.”

Christian Standard Bible
As a mother comforts her son, so I will comfort you, and you will be comforted in Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
As a mother comforts her son, so I will comfort you, and you will be comforted in Jerusalem.

Contemporary English Version
I will comfort you there like a mother comforting her child."

Good News Translation
I will comfort you in Jerusalem, as a mother comforts her child.

GOD'S WORD® Translation
As a mother comforts her child, so will I comfort you. You will be comforted in Jerusalem.

International Standard Version
Like a child whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem.

NET Bible
As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem."
Classic Translations
King James Bible
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

New King James Version
As one whom his mother comforts, So I will comfort you; And you shall be comforted in Jerusalem.”

King James 2000 Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

New Heart English Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."

World English Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."

American King James Version
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

American Standard Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

A Faithful Version
As one whom his mother comforts, so I will comfort you; and you will be comforted in Jerusalem."

Darby Bible Translation
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

English Revised Version
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Webster's Bible Translation
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you, and ye shall be comforted in Ierusalem.

Bishops' Bible of 1568
For lyke as a chylde is comforted of his mother: so shall I comfort you, and ye shalbe comforted in Hierusalem.

Coverdale Bible of 1535
For like as a childe is comforted of his mother, so shal I conforte you, and ye shalbe comforted in Ierusalem.
Literal Translations
Literal Standard Version
As one whom his mother comforts, so do I comfort you, "" Indeed, you are comforted in Jerusalem.”

Young's Literal Translation
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.

Smith's Literal Translation
As a man whom his mother shall comfort him, so will I comfort you; and in Jerusalem ye shall be comforted.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As one whom the mother caresseth, so will I comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem.

Catholic Public Domain Version
In the manner of one whom a mother caresses, so will I console you. And you will be consoled in Jerusalem.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
As a man who is comforted by his mother, in this way I shall comfort you, and in Jerusalem you shall be comforted

Lamsa Bible
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As one whom his mother comforteth, So will I comfort you; And ye shall be comforted in Jerusalem.

Brenton Septuagint Translation
As if his mother should comfort one, so will I also comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
















Isaiah 66:12
Top of Page
Top of Page