Modern Translations New International VersionShould good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them. New Living Translation Should they repay evil for good? They have dug a pit to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger. English Standard Version Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them. Berean Study Bible Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your wrath from them. New American Standard Bible Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good in their behalf, So as to turn Your wrath away from them. NASB 1995 Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good on their behalf, So as to turn away Your wrath from them. NASB 1977 Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before Thee To speak good on their behalf, So as to turn away Thy wrath from them. Amplified Bible Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember [with compassion] that I stood before You To speak good on their behalf, To turn Your anger away from them. Christian Standard Bible Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf, to turn your anger from them. Holman Christian Standard Bible Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your anger from them. Contemporary English Version I tried to help them, but they are paying me back by digging a pit to trap me. I even begged you not to punish them. Good News Translation Is evil the payment for good? Yet they have dug a pit for me to fall in. Remember how I came to you and spoke on their behalf, so that you would not deal with them in anger. GOD'S WORD® Translation Good should not be paid back with evil. They dig a pit to take my life. Remember how I stood in your presence and pleaded for them in order to turn your anger away from them. International Standard Version Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit to take my life. Remember! I stood before you and spoke good on their behalf in order to turn your wrath away from them. NET Bible Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them. Classic Translations King James BibleShall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. New King James Version Shall evil be repaid for good? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You To speak good for them, To turn away Your wrath from them. King James 2000 Bible Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them. New Heart English Bible Shall evil be recompensed for good? For they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them. World English Bible Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them. American King James Version Shall evil be recompensed for good? for they have dig a pit for my soul. Remember that I stood before you to speak good for them, and to turn away your wrath from them. American Standard Version Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them. A Faithful Version Should evil be repaid for good? For they have dug a pit for my soul. Remember that I stood before You to do good for them, and to turn away Your wrath from them. Darby Bible Translation Shall evil be recompensed for good? For they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them. English Revised Version Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy fury from them. Webster's Bible Translation Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. Early Modern Geneva Bible of 1587Shall euill be recompensed for good? for they haue digged a pit for my soule: remember that I stood before thee, to speake good for the, and to turne away thy wrath from them. Bishops' Bible of 1568 Shall they recompence euyll for good? for they haue digged a pit for my soule: Remember howe that I stoode before thee to speake good for them, and to turne away thy wrath from them. Coverdale Bible of 1535 Do they not recompence euell for good, when they dygg a pyt for my soule? Remembre, how that I stode before the, to speake for the, ad to turne awaye thy wrath from them. Literal Translations Literal Standard VersionIs evil repaid instead of good, "" That they have dug a pit for my soul? Remember my standing before You to speak good of them, "" To turn back Your wrath from them. Young's Literal Translation Is evil recompensed instead of good, That they have dug a pit for my soul? Remember my standing before Thee to speak good of them, To turn back Thy wrath from them. Smith's Literal Translation Shall evil be requited for good? for they dug a pit for my soul. Remember my standing before thee to speak good for them, to turn back thy wrath from them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShall evil be rendered for good, because they have digged a pit for my soul? Remember that I have stood in thy sight, so speak good for them, and turn away thy indignation from them. Catholic Public Domain Version Should evil be rendered for good? For they have dug a pit for my soul! Remember that I have stood in your sight, so as to speak on their behalf for good, and to avert your indignation from them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEvil has been paid in exchange for good, for they have dug a ditch for my soul! Remember that I have risen before you, and I have spoken good about them, to turn away your anger from them! Lamsa Bible Evil has been recompensed for good, for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee and spoke good for them to turn away thy wrath from them. OT Translations JPS Tanakh 1917Shall evil be recompensed for good? For they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before Thee To speak good for them, To turn away Thy wrath from them. Brenton Septuagint Translation Forasmuch as evil is rewarded for good; for they have spoken words against my soul, and they have hidden the punishment they meant for me; remember that I stood before thy face, to speak good for them, to turn away thy wrath from them. |