Modern Translations New International Version"'Yet hear the LORD's promise to you, Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; New Living Translation “‘But listen to this promise from the LORD, O Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says: You will not be killed in war English Standard Version Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: ‘You shall not die by the sword. Berean Study Bible Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; New American Standard Bible Yet hear the word of the LORD, Zedekiah king of Judah! This is what the LORD says concerning you: ‘You will not die by the sword. NASB 1995 "Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, 'You will not die by the sword. NASB 1977 “Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, ‘You will not die by the sword. Amplified Bible Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you, ‘You will not die by the sword. Christian Standard Bible “ ‘Yet hear the LORD’s word, King Zedekiah of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; Holman Christian Standard Bible "Yet hear the LORD's word, Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; Contemporary English Version Zedekiah, I promise that you won't die in battle. Good News Translation Zedekiah, listen to what I say about you. You will not be killed in battle. GOD'S WORD® Translation " 'Listen to the word of the LORD, King Zedekiah of Judah. This is what the LORD says about you: You will not die in war. International Standard Version Yet, hear this message from the LORD, king Zedekiah of Judah. This is what the LORD says to you, 'You won't die by the sword. NET Bible However, listen to what I, the LORD, promise you, King Zedekiah of Judah. I, the LORD, promise that you will not die in battle or be executed. Classic Translations King James BibleYet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: New King James Version Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: ‘You shall not die by the sword. King James 2000 Bible Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword: New Heart English Bible Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus says the LORD concerning you, 'You shall not die by the sword; World English Bible Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword; American King James Version Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus said the LORD of you, You shall not die by the sword: American Standard Version Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword; A Faithful Version Yet hear the Word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus says the LORD of you, 'You shall not die by the sword. Darby Bible Translation Only, hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah. Thus saith Jehovah as to thee: Thou shalt not die by the sword; English Revised Version Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword; Webster's Bible Translation Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword: Early Modern Geneva Bible of 1587Yet heare the worde of the Lord, O Zedekiah, King of Iudah: thus sayth the Lord of thee, Thou shalt not dye by the sword, Bishops' Bible of 1568 Yet heare the worde of the Lorde, O Zedekias thou kyng of Iuda, thus saith the Lorde vnto thee, Thou shalt not be slayne with the sworde, Coverdale Bible of 1535 Yet heare the worde of the LORDE, o Sedechias thou kinge of Iuda: Thus saieth the LORDE vnto the: Thou shalt not be slayne with the swearde, Literal Translations Literal Standard VersionOnly, hear a word of YHWH, O Zedekiah king of Judah—thus said YHWH to you: You do not die by sword, Young's Literal Translation 'Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword, Smith's Literal Translation But hear the word of Jehovah, O Zedekiah, king of Judah: Thus said Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword: Catholic Translations Douay-Rheims BibleYet hear the word of the Lord, O Sedecias king of Juda: Thus saith the Lord to thee: Thou shalt not die by the sword. Catholic Public Domain Version Even so, listen to the word of the Lord, Zedekiah, king of Judah: Thus says the Lord to you: You will not die by the sword. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHowever, hear the word of LORD JEHOVAH, Tsedeqia, King of Judea: “Thus says LORD JEHOVAH unto you: ‘You shall not die by the sword Lamsa Bible Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; thus says the LORD concerning you, You shall not die by the sword; but you shall die in peace; OT Translations JPS Tanakh 1917Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: Thus saith the LORD concerning thee: Thou shalt not die by the sword; Brenton Septuagint Translation But hear the word of the Lord, O Sedekias king of Juda; Thus saith the Lord, |