Jeremiah 46:6
Modern Translations
New International Version
"The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall.

New Living Translation
“The swiftest runners cannot flee; the mightiest warriors cannot escape. By the Euphrates River to the north, they stumble and fall.

English Standard Version
“The swift cannot flee away, nor the warrior escape; in the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.

Berean Study Bible
“The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall.

New American Standard Bible
Let not the swift man flee, Nor the warrior escape. In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.

NASB 1995
Let not the swift man flee, Nor the mighty man escape; In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.

NASB 1977
Let not the swift man flee, Nor the mighty man escape; In the north beside the river Euphrates They have stumbled and fallen.

Amplified Bible
Do not let the swift man run, Nor the mighty man escape; In the north by the river Euphrates They have stumbled and fallen.

Christian Standard Bible
The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the bank of the Euphrates River, they stumble and fall.

Holman Christian Standard Bible
The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the bank of the Euphrates River, they stumble and fall.

Contemporary English Version
You are strong and run fast, but you can't escape. You fall in battle near the Euphrates River.

Good News Translation
Those who run fast cannot get away; the soldiers cannot escape. In the north, by the Euphrates, they stumble and fall.

GOD'S WORD® Translation
"The infantry can't flee. The warriors can't escape. They stumble and fall in the north by the Euphrates River.

International Standard Version
"The swift cannot flee, nor can the strong escape. In the north, beside the Euphrates River, they stumble and fall.

NET Bible
But even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape. There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.
Classic Translations
King James Bible
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

New King James Version
“Do not let the swift flee away, Nor the mighty man escape; They will stumble and fall Toward the north, by the River Euphrates.

King James 2000 Bible
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

New Heart English Bible
"Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Perath have they stumbled and fallen.

World English Bible
Don't let the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

American King James Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.

American Standard Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled and fallen.

A Faithful Version
"Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell in the north, by the side of the river Euphrates.

Darby Bible Translation
Let not the swift flee away, neither let the mighty man escape! -- Toward the north, hard by the river Euphrates, they have stumbled and fallen.

English Revised Version
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape; in the north by the river Euphrates have they stumbled, and fallen.

Webster's Bible Translation
Let not the swift flee away, nor the mighty man escape! they shall stumble, and fall towards the north by the river Euphrates.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The swift shal not flee away, nor the strong man escape: they shall stumble, and fall towarde the North by the riuer Perath.

Bishops' Bible of 1568
The lightest of foote shall not flee away, and the worthyes shal not escape: towarde the north by the water of Euphrates they dyd stumble and fall.

Coverdale Bible of 1535
The lightest off fote shall not fle awaye, and the worthies shall not escape. Towarde the north by the water of Euphrates they shall stomble and fall.
Literal Translations
Literal Standard Version
The swift do not flee, nor do the mighty escape, "" Northward, by the side of the Euphrates River, "" They have stumbled and fallen.

Young's Literal Translation
The swift do not flee, nor do the mighty escape, Northward, by the side of the river Phrat, They have stumbled and fallen.

Smith's Literal Translation
The swift shall not flee away, and the strong shall not escape: to the north upon the hand of the river Phrath they stumbled and fell.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Let not the swift flee away, nor the strong think to escape: they are overthrown, and fallen down, towards the north by the river Euphrates.

Catholic Public Domain Version
Let not the swift take flight; let not the strong ones think to save themselves. They have been conquered and ruined, toward the north, near the river Euphrates.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He who is fast shall not escape, and he who is mighty in power shall not save himself. They stumbled on the side of the river Euphrates, and they all fell

Lamsa Bible
The swift cannot flee away, nor the mighty man escape; they have all stumbled and fallen by the river Euphrates.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The swift cannot flee away, Nor the mighty man escape; In the north by the river Euphrates Have they stumbled and fallen.

Brenton Septuagint Translation
Let not the swift flee, and let not the mighty man escape to the north: the forces at Euphrates are become feeble, and they have fallen.
















Jeremiah 46:5
Top of Page
Top of Page