Modern Translations New International VersionThis is what the LORD Almighty says: "See, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might. New Living Translation This is what the LORD of Heaven’s Armies says: “I will destroy the archers of Elam— the best of their forces. English Standard Version Thus says the LORD of hosts: “Behold, I will break the bow of Elam, the mainstay of their might. Berean Study Bible This is what the LORD of Hosts says: “Behold, I will shatter Elam’s bow, the mainstay of their might. New American Standard Bible “This is what the LORD of armies says: ‘Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might. NASB 1995 "Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might. NASB 1977 “Thus says the LORD of hosts, ‘Behold, I am going to break the bow of Elam, The finest of their might. Amplified Bible “Thus says the LORD of hosts, ‘Behold (listen carefully), I am going to break the bow of Elam, The finest [weapon] of their strength. Christian Standard Bible This is what the LORD of Armies says: I am about to shatter Elam’s bow, the source of their might. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD of Hosts says: I am about to shatter Elam's bow, the source of their might. Good News Translation He said, "I will kill all the archers who have made Elam so powerful. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD of Armies says: I'm going to break the bows of Elam's archers, the most important weapon of their strength. International Standard Version This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Look, I'm going to break the bow of Elam, the finest of their troops. NET Bible The LORD who rules over all said, "I will kill all the archers of Elam, who are the chief source of her military might. Classic Translations King James BibleThus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. New King James Version “Thus says the LORD of hosts: ‘Behold, I will break the bow of Elam, The foremost of their might. King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. New Heart English Bible "Thus says the LORD of hosts: 'Look, I will break the bow of Elam, the chief of their might. World English Bible Thus says Yahweh of Armies: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. American King James Version Thus said the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. A Faithful Version "Thus says the LORD of hosts, 'Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will break the bow of Elam; the chief of their might. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. Early Modern Geneva Bible of 1587Thus sayeth the Lorde of hostes, Beholde, I will breake the bowe of Elam, euen the chiefe of their strength. Bishops' Bible of 1568 Thus saith the Lord of hoastes, Beholde, I wyl breake the bowe of Elam, their principall strength. Coverdale Bible of 1535 Thus saieth the LORDE of hoostes: Beholde, I wil breake the bowe of Elam, and take awaye their strength: Literal Translations Literal Standard Version“Thus said YHWH of Hosts: Behold, I am breaking the bow of Elam, "" The beginning of their might. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am breaking the bow of Elam, The beginning of their might. Smith's Literal Translation Thus said Jehovah of armies, Behold me breaking the bow of Elam the beginning of their strength. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThus saith the Lord of hosts: Behold I will break the bow of Elam, and their chief strength. Catholic Public Domain Version “Thus says the Lord of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, and the summit of their strength. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH of Hosts: “Behold, I break the bow of Eilam, the Chief of their might Lamsa Bible Thus says the LORD of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. OT Translations JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will break the bow of Elam The chief of their might. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, The bow of Aelam is broken, even the chief of their power. |