Modern Translations New International Version"Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come," declares the LORD. New Living Translation But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the LORD, have spoken!” English Standard Version “But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD.” Berean Study Bible “Yet in the last days, I will restore Elam from captivity,” declares the LORD. New American Standard Bible ‘But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,’” Declares the LORD. NASB 1995 'But it will come about in the last days That I will restore the fortunes of Elam,'" Declares the LORD. NASB 1977 ‘But it will come about in the last days That I shall restore the fortunes of Elam,’” Declares the LORD. Amplified Bible ‘But it will be in the last days (the end of days) That I will reverse the captivity and restore the fortunes of Elam,’” Says the LORD. Christian Standard Bible Yet, in the last days, I will restore the fortunes of Elam. This is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible In the last days, I will restore the fortunes of Elam. This is the LORD's declaration. Contemporary English Version But I promise that someday I will bring your people back to their land. Good News Translation But later on I will make the people of Elam prosperous again. I, the LORD, have spoken." GOD'S WORD® Translation But afterward, I'll return the captives of Elam, declares the LORD. International Standard Version "But in the latter days I'll restore the fortunes of Elam," declares the LORD. NET Bible "Yet in days to come I will reverse Elam's ill fortune." says the LORD. Classic Translations King James BibleBut it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD. New King James Version ‘But it shall come to pass in the latter days: I will bring back the captives of Elam,’ says the LORD.” King James 2000 Bible But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, says the LORD. New Heart English Bible 'But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam,' says the LORD." World English Bible But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh. American King James Version But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, said the LORD. American Standard Version But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah. A Faithful Version 'But it shall be in the latter days, I will bring back the exiles of Elam,' says the LORD." Darby Bible Translation But it shall come to pass at the end of the days, I will turn the captivity of Elam, saith Jehovah. English Revised Version But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD. Webster's Bible Translation But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587but in the latter daies I wil bring againe the captiuitie of Elam, sayeth the Lord. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 But in processe of tyme, I wil bringe Elam out of captiuyte agayne, saieth the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has come to pass, in the latter end of the days, I return the captivity of Elam, "" A declaration of YHWH!” Young's Literal Translation And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back to the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!' Smith's Literal Translation And it was in the last days I will turn back the captivity of Elam, says Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut in the latter days I will cause the captives of Elam, to return, saith the Lord. Catholic Public Domain Version But in the last days, I will cause the captives of Elam to return, says the Lord.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd in the last of days, I shall return the captivity of EilamEternity, says LORD JEHOVAH Lamsa Bible But it shall come to pass in the latter days that I will bring back the captivity of Elam, says the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917But it shall come to pass in the end of days, That I will bring back the captivity of Elam, saith the LORD. Brenton Septuagint Translation But it shall come to pass at the end of days, that I will turn the captivity of Aelam, saith the Lord. |