Modern Translations New International Versionturn night into day; in the face of the darkness light is near. New Living Translation These men say that night is day; they claim that the darkness is light. English Standard Version They make night into day: ‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’ Berean Study Bible They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness. New American Standard Bible “They make night into day, saying, ‘The light is near,’ in the presence of darkness. NASB 1995 "They make night into day, saying, 'The light is near,' in the presence of darkness. NASB 1977 “They make night into day, saying, ‘The light is near,’ in the presence of darkness. Amplified Bible “These [thoughts try to] make the night into the day; ‘The light is near,’ they say in the presence of darkness [but they pervert the truth]. Christian Standard Bible They turned night into day and made light seem near in the face of darkness. Holman Christian Standard Bible They turned night into day and made light seem near in the face of darkness. Contemporary English Version But all my friends can do is offer empty hopes. Good News Translation But my friends say night is daylight; they say that light is near, but I know I remain in darkness. GOD'S WORD® Translation You say that night is day. Light has nearly become darkness. International Standard Version They have transformed night into day— 'The light,' they say, 'is about to become dark.' NET Bible These men change night into day; they say, 'The light is near in the face of darkness.' Classic Translations King James BibleThey change the night into day: the light is short because of darkness. New King James Version They change the night into day; ‘The light is near,’ they say, in the face of darkness. King James 2000 Bible They change the night into day: the light is short because of darkness. New Heart English Bible They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness. World English Bible They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness. American King James Version They change the night into day: the light is short because of darkness. American Standard Version They change the night into day: The light,'say they , is near unto the darkness. A Faithful Version They change night into day; the light is short because of darkness. Darby Bible Translation They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness. English Revised Version They change the night into a day: the fight, say they, is near unto the darkness. Webster's Bible Translation They change the night into day: the light is short because of darkness. Early Modern Geneva Bible of 1587Haue changed the nyght for the day, and the light that approched, for darkenesse. Bishops' Bible of 1568 Chaunging the night into day, and the light approching into darkenesse. Coverdale Bible of 1535 chaunginge the night in to daye, & ye light in to darcknes. Literal Translations Literal Standard VersionThey appoint night for day, "" Light [is] near because of darkness. Young's Literal Translation Night for day they appoint, Light is near because of darkness. Smith's Literal Translation They will set the night for day: the light being near from the face of darkness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey have turned night into day, and after darkness I hope for light again. Catholic Public Domain Version They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYou put the night for day, and you sacrifice the light to the darkness Lamsa Bible You change the night into day; and you bring forth the light before the darkness is over. OT Translations JPS Tanakh 1917They change the night into day; The light is short because of darkness. Brenton Septuagint Translation I have turned the night into day: the light is short because of darkness. |