Modern Translations New International VersionAnother dies in bitterness of soul, never having enjoyed anything good. New Living Translation Another person dies in bitter poverty, never having tasted the good life. English Standard Version Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity. Berean Study Bible Yet another man dies in the bitterness of his soul, having never tasted prosperity. New American Standard Bible While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good. NASB 1995 While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good. NASB 1977 While another dies with a bitter soul, Never even tasting anything good. Amplified Bible Whereas another dies with a bitter soul, Never even tasting pleasure or good fortune. Christian Standard Bible Yet another person dies with a bitter soul, having never tasted prosperity. Holman Christian Standard Bible Yet another person dies with a bitter soul, having never tasted prosperity. Contemporary English Version while others die in poverty, having known only pain. Good News Translation Others have no happiness at all; they live and die with bitter hearts. GOD'S WORD® Translation Another person, never having tasted happiness, dies with a bitter soul. International Standard Version Others die with a bitter soul, never having tasted the good life. NET Bible And another man dies in bitterness of soul, never having tasted anything good. Classic Translations King James BibleAnd another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. New King James Version Another man dies in the bitterness of his soul, Never having eaten with pleasure. King James 2000 Bible And another dies in the bitterness of his soul, and never eats with pleasure. New Heart English Bible Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good. World English Bible Another dies in bitterness of soul, and never tastes of good. American King James Version And another dies in the bitterness of his soul, and never eats with pleasure. American Standard Version And another dieth in bitterness of soul, And never tasteth of good. A Faithful Version And another dies in the bitterness of his soul, and never eats with pleasure. Darby Bible Translation And another dieth in bitterness of soul, and hath not tasted good: English Revised Version And another dieth in bitterness of soul, and never tasteth of good. Webster's Bible Translation And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. Early Modern Geneva Bible of 1587And another dieth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure. Bishops' Bible of 1568 Another dyeth in the bitternes of his soule, and neuer eateth with pleasure. Coverdale Bible of 1535 Another dyeth in sorowe and heuynesse, and neuer had good daies. Literal Translations Literal Standard VersionAnd this [one] dies with a bitter soul, "" And has not eaten with gladness. Young's Literal Translation And this one dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness. Smith's Literal Translation And this will die in the soul of bitterness, and will not eat in good. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut another dieth in bitterness of soul without any riches: Catholic Public Domain Version In truth, another dies in bitterness of soul, without any resources. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThat one will die in a soul of bitterness and not eat in prosperity Lamsa Bible And another dies in the bitterness of his soul, never having tasted prosperity. OT Translations JPS Tanakh 1917And another dieth in bitterness of soul, And hath never tasted of good. Brenton Septuagint Translation And another dies in bitterness of soul, not eating any good thing. |