Modern Translations New International Versionif I have seen anyone perishing for lack of clothing, or the needy without garments, New Living Translation Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear, English Standard Version if I have seen anyone perish for lack of clothing, or the needy without covering, Berean Study Bible if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak, New American Standard Bible If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering, NASB 1995 If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering, NASB 1977 If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or that the needy had no covering, Amplified Bible If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor person without covering, Christian Standard Bible if I have seen anyone dying for lack of clothing or a needy person without a cloak, Holman Christian Standard Bible if I have seen anyone dying for lack of clothing or a needy person without a cloak, Contemporary English Version I provided clothes for the poor, Good News Translation When I found someone in need, too poor to buy clothes, GOD'S WORD® Translation If I have seen anyone die because he had no clothes or a poor person going naked.... International Standard Version if I've observed someone who is about to die for lack of clothes or if I have no clothing to give to the poor, NET Bible If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat, Classic Translations King James BibleIf I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; New King James Version If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering; King James 2000 Bible If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; New Heart English Bible if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering; World English Bible if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering; American King James Version If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; American Standard Version If I have seen any perish for want of clothing, Or that the needy had no covering; A Faithful Version If I have seen any perish for lack of clothing, or there was no covering for the needy; Darby Bible Translation If I have seen any perishing for want of clothing, or any needy without covering; English Revised Version If I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering; Webster's Bible Translation If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; Early Modern Geneva Bible of 1587If I haue seene any perish for want of clothing, or any poore without couering, Bishops' Bible of 1568 If I haue seene any perishe for want of clothing, or any poore for lake of rayment: Coverdale Bible of 1535 Haue I sene eny man perish thorow nakednes & want of clothinge? Or, eny poore man for lack of rayment, Literal Translations Literal Standard VersionIf I see [any] perishing without clothing, "" And there is no covering for the needy, Young's Literal Translation If I see any perishing without clothing, And there is no covering to the needy, Smith's Literal Translation If I shall see one perishing from not being clothed, and no covering to the needy; Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I have despised him that was perishing for want of clothing, and the poor man that had no covering: Catholic Public Domain Version if I have looked down on him who was perishing because he had no clothing and the poor without any covering, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf I have seen one lost who was without clothing, and the afflicted without a cloak Lamsa Bible If I have seen anyone perishing for want of clothing, or any poor without covering OT Translations JPS Tanakh 1917If I have seen any wanderer in want of clothing, Or that the needy had no covering; Brenton Septuagint Translation And if too I overlooked the naked as he was perishing, and did not clothe him; |