Job 38:13
Modern Translations
New International Version
that it might take the earth by the edges and shake the wicked out of it?

New Living Translation
Have you made daylight spread to the ends of the earth, to bring an end to the night’s wickedness?

English Standard Version
that it might take hold of the skirts of the earth, and the wicked be shaken out of it?

Berean Study Bible
that it might spread to the ends of the earth and shake the wicked out of it?

New American Standard Bible
So that it would take hold of the ends of the earth, And the wicked would be shaken off from it?

NASB 1995
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

NASB 1977
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

Amplified Bible
So that light may take hold of the corners of the earth And shake the wickedness out of it?

Christian Standard Bible
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?

Holman Christian Standard Bible
so it may seize the edges of the earth and shake the wicked out of it?

Contemporary English Version
Did it take hold of the earth and shake out the wicked like dust from a rug?

Good News Translation
Have you ordered the dawn to seize the earth and shake the wicked from their hiding places?

GOD'S WORD® Translation
so that it could grab the earth by its edges and shake wicked people out of it?

International Standard Version
where it seizes the edge of the earth and shakes the wicked out of it?

NET Bible
that it might seize the corners of the earth, and shake the wicked out of it?
Classic Translations
King James Bible
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

New King James Version
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

King James 2000 Bible
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

New Heart English Bible
that it might take hold of the farthest parts of the earth, and shake the wicked out of it?

World English Bible
that it might take hold of the ends of the earth, and shake the wicked out of it?

American King James Version
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be shaken out of it?

American Standard Version
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

A Faithful Version
That it might take hold of the ends of the earth; that the wicked might be shaken out of it?

Darby Bible Translation
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it?

English Revised Version
That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked be shaken out of it?

Webster's Bible Translation
That it might take hold of the ends of earth, that the wicked might be shaken out of it?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
That it might take hold of the corners of the earth, and that the wicked might be shaken out of it?

Bishops' Bible of 1568
That it might take holde of the corners of the earth, and that the vngodly might be shaken out of it.

Coverdale Bible of 1535
yt it might take holde of the corners of the earth, & yt the vngodly might be shake out?
Literal Translations
Literal Standard Version
To take hold on the skirts of the earth, "" And the wicked are shaken out of it,

Young's Literal Translation
To take hold on the skirts of the earth, And the wicked are shaken out of it,

Smith's Literal Translation
To take hold upon the wings of the earth, and the unjust shall be shaken out of it?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And didst thou hold the extremities of the earth shaking them, and hast thou shaken the ungodly out of it?

Catholic Public Domain Version
And did you hold the extremities of the earth, shaking them, and have you shaken the impious out of it?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
To seize on the outer coverings of Earth, and the wicked shall be thrown out of it?

Lamsa Bible
That it might take hold of the ends of the earth, that the wicked might be thrown out of it?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?

Brenton Septuagint Translation
to lay hold of the extremities of the earth, to cast out the ungodly out of it?
















Job 38:12
Top of Page
Top of Page