Modern Translations New International Version"Who is this that obscures my plans with words without knowledge? New Living Translation “Who is this that questions my wisdom with such ignorant words? English Standard Version “Who is this that darkens counsel by words without knowledge? Berean Study Bible “Who is this who obscures My counsel by words without knowledge? New American Standard Bible “Who is this who darkens the divine plan By words without knowledge? NASB 1995 "Who is this that darkens counsel By words without knowledge? NASB 1977 “Who is this that darkens counsel By words without knowledge? Amplified Bible “Who is this that darkens counsel [questioning my authority and wisdom] By words without knowledge? Christian Standard Bible Who is this who obscures my counsel with ignorant words? Holman Christian Standard Bible Who is this who obscures My counsel with ignorant words? Contemporary English Version Why do you talk so much when you know so little? Good News Translation Who are you to question my wisdom with your ignorant, empty words? GOD'S WORD® Translation "Who is this that belittles my advice with words that do not show any knowledge [about it]? International Standard Version "Who is this who keeps darkening my counsel without knowing what he's talking about? NET Bible "Who is this who darkens counsel with words without knowledge? Classic Translations King James BibleWho is this that darkeneth counsel by words without knowledge? New King James Version “Who is this who darkens counsel By words without knowledge? King James 2000 Bible Who is this that darkens counsel by words without knowledge? New Heart English Bible "Who is this who darkens counsel by words without knowledge? World English Bible "Who is this who darkens counsel by words without knowledge? American King James Version Who is this that darkens counsel by words without knowledge? American Standard Version Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge? A Faithful Version "Who is this that darkens counsel by words without knowledge? Darby Bible Translation Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? English Revised Version Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? Webster's Bible Translation Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge? Early Modern Geneva Bible of 1587Who is this that darkeneth the counsell by wordes without knowledge? Bishops' Bible of 1568 What is he that darkeneth his counsaile by wordes without knowledge? Coverdale Bible of 1535 what is he, that hydeth his mynde with foolysh wordes? Literal Translations Literal Standard Version“Who [is] this—darkening counsel, "" By words without knowledge? Young's Literal Translation Who is this -- darkening counsel, By words without knowledge? Smith's Literal Translation Who this darkening counsel in words without knowledge? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is this that wrappeth up sentences in unskillful words? Catholic Public Domain Version Who is this that wraps sentences in unskilled words? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Who is this who devises doctrine in words without knowledge? Lamsa Bible Who is this that gives counsel by words without knowledge? OT Translations JPS Tanakh 1917Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge? Brenton Septuagint Translation Who is this that hides counsel from me, and confines words in his heart, and thinks to conceal them from me? |