Modern Translations New International VersionSurely you know, for you were already born! You have lived so many years! New Living Translation But of course you know all this! For you were born before it was all created, and you are so very experienced! English Standard Version You know, for you were born then, and the number of your days is great! Berean Study Bible Surely you know, for you were already born! And the number of your days is great! New American Standard Bible “You know, for you were born then, And the number of your days is great! NASB 1995 "You know, for you were born then, And the number of your days is great! NASB 1977 “You know, for you were born then, And the number of your days is great! Amplified Bible “You [must] know, since you were born then, And because you are so extremely old! Christian Standard Bible Don’t you know? You were already born; you have lived so long! Holman Christian Standard Bible Don't you know? You were already born; you have lived so long! Contemporary English Version I'm certain you must be able to, since you were already born when I created everything. Good News Translation I am sure you can, because you're so old and were there when the world was made! GOD'S WORD® Translation You must know because you were born then and have lived such a long time! International Standard Version You should know! After all, you had been born back then, so the number of your days is great! NET Bible You know, for you were born before them; and the number of your days is great! Classic Translations King James BibleKnowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great? New King James Version Do you know it, because you were born then, Or because the number of your days is great? King James 2000 Bible Do you know it, because you were born then? or because the number of your days is great? New Heart English Bible Surely you know, for you were born then, and the number of your days is great. World English Bible Surely you know, for you were born then, and the number of your days is great! American King James Version Know you it, because you were then born? or because the number of your days is great? American Standard Version Doubtless , thou knowest, for thou wast then born, And the number of thy days is great! A Faithful Version Do you know it, because you were then born? Or are the number of your days great? Darby Bible Translation Thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great! English Revised Version Doubtless, thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great! Webster's Bible Translation Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great? Early Modern Geneva Bible of 1587Knewest thou it, because thou wast then borne, and because the nomber of thy dayes is great? Bishops' Bible of 1568 Knewest thou afore thou wast borne how olde thou shouldest be? Coverdale Bible of 1535 Knewest thou (when thou wast borne) how olde thou shuldest be? Literal Translations Literal Standard VersionYou have known—for then you are born, "" And the number of your days [are] many! Young's Literal Translation Thou hast known -- for then thou art born And the number of thy days are many! Smith's Literal Translation Knewest thou? for shalt thou then be born, and the number of thy days great? Catholic Translations Douay-Rheims BibleDidst thou know then that thou shouldst be born ? and didst thou know the number of thy days? Catholic Public Domain Version So then, did you know when you were to be born? And did you know the number of your days? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if you know when you were conceived, and the number of your days, if they are many? Lamsa Bible Do you remember when you were born, and do you know if you will live many days? OT Translations JPS Tanakh 1917Thou knowest it, for thou wast then born, And the number of thy days is great! Brenton Septuagint Translation I know then that thou wert born at that time, and the number of thy years is great. |