Modern Translations New International VersionCan you hold it to the furrow with a harness? Will it till the valleys behind you? New Living Translation Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you? English Standard Version Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you? Berean Study Bible Can you hold him to the furrow with a harness? Will he plow the valleys behind you? New American Standard Bible “Can you tie down the wild bull in a furrow with ropes, Or will he plow the valleys after you? NASB 1995 "Can you bind the wild ox in a furrow with ropes, Or will he harrow the valleys after you? NASB 1977 “Can you bind the wild ox in a furrow with ropes? Or will he harrow the valleys after you? Amplified Bible “Can you bind the wild ox with a harness [to the plow] in the furrow? Or will he plow the valleys for you? Christian Standard Bible Can you hold the wild ox to a furrow by its harness? Will it plow the valleys behind you? Holman Christian Standard Bible Can you hold the wild ox to a furrow by its harness? Will it plow the valleys behind you? Contemporary English Version Could you force him to plow or to drag a heavy log to smooth out the soil? Good News Translation Can you hold one with a rope and make him plow? Or make him pull a harrow in your fields? GOD'S WORD® Translation Can you guide a wild ox in a furrow, or will it plow the valleys behind you? International Standard Version Can you bind the ox to plow a furrow with a rope? Will he harrow after you in the valley? NET Bible Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you? Classic Translations King James BibleCanst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? New King James Version Can you bind the wild ox in the furrow with ropes? Or will he plow the valleys behind you? King James 2000 Bible Can you bind the wild ox with ropes in the furrow? or will he plow the valleys behind you? New Heart English Bible Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you? World English Bible Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you? American King James Version Can you bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after you? American Standard Version Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee? A Faithful Version Can you tie the wild ox in the furrow with rope? Or will he harrow the valleys for you? Darby Bible Translation Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? English Revised Version Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? Webster's Bible Translation Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? Early Modern Geneva Bible of 1587(39:13) Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee? Bishops' Bible of 1568 Canst thou binde the yoke about the vnicorne in the forowe, to make him plowe after thee in the valleyes? Coverdale Bible of 1535 Cast thou bynde ye yock aboute him in thy forowes, to make him plowe after the in ye valleis? Literal Translations Literal Standard VersionDo you bind a wild ox in a furrow [with] his thick band? Does he harrow valleys after you? Young's Literal Translation Dost thou bind a Reem in a furrow with his thick band? Doth he harrow valleys after thee? Smith's Literal Translation Wilt thou bind the buffalo in the furrow with cords, or will he harrow the valleys after thee? Catholic Translations Douay-Rheims BibleCanst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee? Catholic Public Domain Version Can you detain the rhinoceros with your harness to plough for you, and will he loosen the soil of the furrows behind you? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo you bind a yoke on the neck of the wild ox and he drives a plow in the rugged place? Lamsa Bible Can you bind the yoke on the neck of the unicorn? Or will he harrow in a rugged place? OT Translations JPS Tanakh 1917Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee? Brenton Septuagint Translation And wilt thou bind his yoke with thongs, or will he plough furrows for thee in the plain? |