Modern Translations New International Version"Teach me, and I will be quiet; show me where I have been wrong. New Living Translation Teach me, and I will keep quiet. Show me what I have done wrong. English Standard Version “Teach me, and I will be silent; make me understand how I have gone astray. Berean Study Bible Teach me, and I will be silent. Help me understand how I have erred. New American Standard Bible “Teach me, and I will be silent; And show me how I have done wrong. NASB 1995 "Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred. NASB 1977 “Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred. Amplified Bible “Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred. Christian Standard Bible Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong. Holman Christian Standard Bible Teach me, and I will be silent. Help me understand what I did wrong. Contemporary English Version What have I done wrong? Show me, and I will keep quiet. Good News Translation All right, teach me; tell me my faults. I will be quiet and listen to you. GOD'S WORD® Translation Teach me, and I'll be silent. Show me where I've been wrong. International Standard Version "Instruct me, and I'll remain silent. Help me understand where I've gone astray. NET Bible "Teach me and I, for my part, will be silent; explain to me how I have been mistaken. Classic Translations King James BibleTeach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. New King James Version “Teach me, and I will hold my tongue; Cause me to understand wherein I have erred. King James 2000 Bible Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand how I have erred. New Heart English Bible "Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred. World English Bible "Teach me, and I will hold my peace. Cause me to understand wherein I have erred. American King James Version Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. American Standard Version Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred. A Faithful Version Teach me, and I will be silent; and cause me to understand where I have gone astray. Darby Bible Translation Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred. English Revised Version Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred. Webster's Bible Translation Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred. Early Modern Geneva Bible of 1587Teach me, and I wil hold my tongue: & cause me to vnderstande, wherein I haue erred. Bishops' Bible of 1568 Teache me, and I will hold my tong: and wherin I haue erred; cause me to vnderstande. Coverdale Bible of 1535 Teach me and I will holde my tonge: and yf I do erre, shewe me wherin. Literal Translations Literal Standard VersionShow me, and I keep silent, "" And what I have erred, let me understand. Young's Literal Translation Shew me, and I -- I keep silent, And what I have erred, let me understand. Smith's Literal Translation each ye me, and I will be silent: and what I erred in, cause me to understand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTeach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant in any thing, instruct me. Catholic Public Domain Version Teach me, and I will be silent, and if by chance I have been ignorant of anything, instruct me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTeach me, and I shall be silent, and make me know what I have done wrong Lamsa Bible Teach me, and I will be silent; and cause me to understand wherein I have erred. OT Translations JPS Tanakh 1917Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred. Brenton Septuagint Translation Teach ye me, and I will be silent: if in anything I have erred, tell me. |